翻译
椿树可活八千年,木槿花却连一宿也经不住。
在这两者之间又有什么呢?唯有那孤独生长的竹子。
竹子三年才长成,但它的颜色四季常青。
虽然寿命比不上椿树长久,但仍胜过木槿的短暂不足。
以上为【齐物二首】的翻译。
注释
1. 齐物:语出《庄子·齐物论》,意为万物平等,此处借指对不同生命形态的比较与观照。
2. 椿寿:典出《庄子·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。”后以“椿寿”代指长寿。
3. 槿花不经宿:木槿花朝开暮落,故称“不经宿”,比喻生命短暂。
4. 中间复何有:在极长与极短的生命之间,还有什么值得称道的存在?引出“孤生竹”作为参照。
5. 冉冉孤生竹:出自汉代古诗《冉冉孤生竹》,原诗以竹喻孤独坚守之人,此处借用其意象。
6. 竹身三年老:竹子生长缓慢,需三年方成材,形容其成长之不易。
7. 四时绿:四季常青,象征坚韧不凋的品格。
8. 虽谢椿有馀:虽然比不上椿树那样长寿,但仍有其可贵之处。
9. 犹胜槿不足:比起木槿的朝生暮死,竹子仍显得更有价值。
10. 白居易晚年多作此类哲理小诗,借自然物象抒写人生感悟,语言平易而意蕴深远。
以上为【齐物二首】的注释。
评析
此诗通过对比“椿”“槿”“竹”三种植物的寿命与特性,表达了诗人对人生价值的思考。椿象征长寿,槿代表短命,而竹则居中,虽不长寿如椿,却坚韧常青,远胜朝开暮落的木槿。诗人借物喻人,推崇的并非单纯的生命长度,而是生命的状态与品格——即便寿命有限,只要品性坚贞、恒久不凋,便自有其价值。这体现了白居易晚年淡泊通达、重质轻量的人生态度。
以上为【齐物二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以“椿—槿—竹”三者并置,形成鲜明对比。开篇即以夸张笔法写出椿之极寿与槿之极短,制造强烈反差,随即引出“中间”的竹,作为诗人真正赞美的对象。竹既无椿之浩渺年寿,亦无槿之瞬息即逝,却以其“三年老”“四时绿”的稳健与恒常,展现出一种中庸而坚定的生命力。这种生命力不依赖时间的长度,而在于内在的品质。白居易在此摆脱了对“长寿”的单纯崇拜,转而强调生命的情操与持续的价值,体现其深受儒家中和思想与佛道齐物观念影响的世界观。全诗语言简练,用典自然,寓意深刻,是其晚年哲理诗的典型之作。
以上为【齐物二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十六收录此诗,题下注:“一作《咏竹》。”
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五评白诗云:“乐天《齐物》二首,借草木以寓理,语浅而意深,可谓善言性命者。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十九评曰:“以竹比君子,不争年祀,而气节自高,得‘齐物’之解。”
4. 《白居易集笺校》(朱金城校注)指出:“此诗与《放言五首》同属晚年哲理诗,反映其融合儒释道三家思想之成熟境界。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗:“取象精当,椿槿相较,竹居其中,而品格乃见,非徒作枯寂语也。”
以上为【齐物二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议