翻译
斋戒三十日已满,正想举杯饮酒,清晨时分我刚想开门迎客,却听到了敲门声,但门还未打开。
除了好友朗之带着一壶酒前来,这敲门的人想必绝不会是别人了。
以上为【出斋日喜皇甫十早访】的翻译。
注释
1. 出斋日:指结束斋戒的日子。唐代士人常有持斋习俗,或为礼佛,或为修身,一般持续数日乃至一月。
2. 衔杯:指饮酒。衔,含;杯,酒杯。此处表示准备饮酒。
3. 平旦:清晨,天刚亮的时候。
4. 敲门门未开:门外有人敲门,但屋内尚未开门迎接,暗示诗人尚在室内,可能刚起身。
5. 除却:除了。
6. 朗之:即皇甫曙,字朗之,白居易的好友,二人多有唱和。
7. 携一榼(kē):带了一只酒壶或酒盒。榼,古代盛酒或水的器具。
8. 的应:必定、肯定。
9. 不是别人来:说明诗人早已预料到访者必是皇甫曙,体现两人交情深厚、心意相通。
10. 皇甫十:指皇甫曙,在家族中排行第十,故称“皇甫十”。
以上为【出斋日喜皇甫十早访】的注释。
评析
这首诗写于白居易结束为期一个月的斋戒之后,表达了他对友人皇甫曙(字朗之)不期而至的欣喜之情。全诗语言平实自然,情感真挚,通过日常生活中一个微小场景——清晨访客叩门——展现出诗人与友人之间深厚的情谊。在“欲衔杯”与“门未开”的微妙时刻,友人来访恰逢其会,既打破孤寂,又增添欢愉。末句以笃定语气断言“的应不是别人来”,凸显出彼此间心灵相通、默契十足的关系,也透露出诗人内心的温暖与期待。整首诗体现了白居易晚年闲适生活中的情趣与人情之美。
以上为【出斋日喜皇甫十早访】的评析。
赏析
此诗属五言绝句,结构紧凑,意境清新,典型地体现了白居易晚年诗歌“浅切平易、情真意浓”的风格特点。首句“三旬斋满欲衔杯”交代背景:斋戒已毕,禁酒结束,正待开怀畅饮,情绪上已有释放的期待。次句“平旦敲门门未开”转入具体场景描写,时间点明为清晨,动作细节真实可感,营造出一种静谧中突现生机的氛围。前两句形成张力:内心欲饮与外界叩门几乎同时发生,预示着某种巧合将至。后两句陡然转折,由疑惑转为笃定——“除却朗之携一榼,的应不是别人来”,语气坚定,充满温情。这种判断并非基于逻辑推理,而是源于长久交往所积淀的信任与默契。诗人不必见其人、闻其声,便知来者何人,足见友情之深。全诗无华丽辞藻,却以朴素语言传达出浓厚的人情味,正是白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”理念的生动体现。
以上为【出斋日喜皇甫十早访】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,然明清多种选本如《万首唐人绝句》《全唐诗》皆载之,视为白氏闲适小诗代表作之一。
2. 《全唐诗》卷四百四十七录此诗,题作《出斋日喜皇甫十早访》,作者署白居易。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,但其论白诗“直率坦易,本色自然”可为此诗注脚。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评析此篇,然其对白居易与友人往还诗作之考辨,有助于理解此类酬赠诗的社会背景与人际关系网络。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》收录此诗,并指出“朗之”即皇甫曙,为白居易晚年洛阳时期交往密切之友人,二人有多首唱和之作。
6. 《汉语大词典》“榼”字条引此诗“携一榼”为例证,说明其作为酒器的用法。
7. 上海古籍出版社《白居易集笺校》对此诗有详细校勘与注释,确认文本流传稳定,无重大异文。
8. 日本古典文献《本朝续文粹》等曾引录白居易此类短章,反映其诗在东亚汉文化圈的影响。
9. 当代学者王志清在其《盛唐十大诗人诗歌赏析》系列研究中虽未专论此诗,但其对白居易“生活化诗意”的论述适用于对此诗的理解。
10. 此诗常见于各类白居易选集及中小学拓展阅读材料中,作为表现友情与日常生活诗意的典范之作被广泛传播。
以上为【出斋日喜皇甫十早访】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议