翻译
山谷岩壑居处久远,高雅的情怀尚未得到酬答。
在此地开启上天的秘密,首次造访这清冷幽深的岩石洞穴。
上面有茂密的树荫覆盖,下面有清澈的泉水流淌。
建一座小亭倚靠着青翠陡峭的崖壁,开凿石阶深入险峻的山丘。
碧绿的石壁如屏风般矗立,青苔环绕四周。
偶然来此度过漫长的夏日,顿感凉意凛然,仿佛置身清秋。
抬头仰望,风吹林木如笙竽奏响;俯身栏边,水击石间似美玉相碰。
静心聆听这幽远的声音,便与神明自然相通。
那超脱尘世的胸怀何其辽远,闲暇之日姑且以此消解忧愁。
笑着问那些奔忙于名利的车马之客:谁又能长久留在这清幽之境呢?
以上为【题吴公济风泉亭】的翻译。
注释
1 涧谷:山间溪流与谷地,此处指幽静山林。
2 未云酬:尚无以酬答,意谓高情未得回应或实现。
3 兹焉:在此处。
4 天秘:大自然隐藏的奥秘,即未经人知的幽胜之境。
5 寒岩:清冷幽深的岩石洞穴或山崖。
6 结亭:建造亭子。
7 凿磴:开凿登山的石阶。
8 嵌丘:嵌空险峻的山丘。
9 朅来:偶然前来,亦作“曷来”,表示来访之意。
10 琳璆:美玉相击之声,此处形容泉水激石清脆悦耳。
以上为【题吴公济风泉亭】的注释。
评析
本诗为朱熹题赠友人吴公济所建“风泉亭”之作,借景抒怀,既赞颂自然之幽美,又寄托理学士人的精神追求。诗人通过对山林清境的细腻描绘,展现了一种超越世俗、与天地精神往来的理想境界。全诗语言清雅,意境空灵,融合了山水审美与哲理沉思,体现了宋代士大夫寄情林泉、涵养心性的文化风尚。末句以反问作结,凸显对功利人生的批判与对隐逸情怀的向往,具有强烈的道德对照意味。
以上为【题吴公济风泉亭】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首二句从抽象情感切入,“涧谷居永久”点出隐逸之志由来已久,“高情未云酬”则带出理想未展的淡淡惆怅。继而转入实景描写,以“发天秘”三字提领全篇,赋予自然景观以神圣性,体现理学家“格物致知”的思维取向——探求天地之道。中段铺陈亭周环境:上荫下流,苍峭嵌丘,翠壁藓环,视听交融,构建出一个隔绝尘嚣、自成宇宙的小世界。“憩永夏”而“临清秋”,不仅是气候感受的变化,更是心境的净化与升华。风声如笙竽,水响似琳璆,既是写实,又暗含礼乐秩序之美,契合儒家“大乐与天地同和”的理念。最后四句由景入理,提出“与神谋”的冥契体验,将个体心灵提升至与道合一的高度。“超世心”直指圣贤境界,“笑问车马客”则回归现实对照,以轻蔑口吻揭示仕途奔波者的局限。全诗融写景、抒情、说理于一体,语言质朴而不失华彩,节奏舒缓而富有韵致,是宋代理趣诗的典范之作。
以上为【题吴公济风泉亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,称其“清夐绝俗,有晋人林下风味,而理致弥深”。
2 清·纪昀评曰:“语不必深而意境自远,朱子诗之近道者多如此。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》云:“朱子和平温厚,其诗亦如之。如‘仰空韵笙竽,俯槛锵琳璆’等句,非强摹声色,乃胸中真趣流出。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》评朱熹诗:“虽不以词章名,而吐属典雅,往往寓义理于冲淡之中。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及朱熹山水诗时指出:“能于寻常景物中写出澄明心境,音节浏亮,颇得陶、谢遗意。”
以上为【题吴公济风泉亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议