翻译
兄长此去将游于东閤之中,才华足以担当朝廷近臣之职。
不要忧虑入仕为官稍晚,暂且记住若心志难伸,尚可请求退隐归乡。
道义不分古今始终如一,功名却有是非对错之辨。
临别之际说出这些肺腑之言,虽知逆耳,却不敢计较你是否听从或违背。
以上为【送仲高兄宫学秩满赴行在】的翻译。
注释
1. 仲高:陆游之兄陆升之,字仲高,学问渊博,曾任宫学教授。
2. 宫学:即宫教,指在宫廷或官办学校中担任教育职务者。
3. 秩满:任期届满。古代官员任期有一定年限,期满称“秩满”。
4. 行在:皇帝所在之地,此处指南宋都城临安(今杭州),因皇帝常驻于此,故称“行在所”,简称“行在”。
5. 东閤(gé):汉代以来贵族或高官接待宾客之所,后泛指朝廷招贤纳士之地,此处喻指朝廷要职。
6. 才堪直北扉:意谓才能足以在皇帝身边任职。“直北扉”原指值宿于宫中北门,引申为接近君主、参与机要。
7. 持橐(tuó):典出《汉书·赵充国传》,指随侍皇帝左右、备顾问之臣。持橐笔,谓文学侍从之官。
8. 乞身:古代官员自请退休称“乞身”。
9. 道义无今古:道义超越时代,古今皆同。
10. 功名有是非:追求功名过程中可能涉及权谋、党争等是非纷扰,并非全然正当。
以上为【送仲高兄宫学秩满赴行在】的注释。
评析
此诗是陆游送别其兄仲高赴任时所作,情感真挚,语重心长。全诗以劝诫为主旨,既表达对兄长才德的肯定,又寄寓人生处世的深刻思考。前两联勉励兄长安心仕途,不必焦虑升迁之迟,同时提醒保全身心、适时退隐;后两联转入哲理层面,强调道义恒久而功名易陷是非,体现出陆游一贯重道轻禄的价值取向。结尾“不敢计从违”一句,情深意切,显出兄弟间既尊重又牵挂的复杂心理。整体语言质朴而意蕴深厚,是典型的宋代士大夫赠别诗风。
以上为【送仲高兄宫学秩满赴行在】的评析。
赏析
这首五律结构严谨,情感由实入虚,从送别之事渐次升华至人生哲理。首联以“游东閤”“直北扉”起笔,既赞兄长之才,又点明其即将进入中枢任职,语含期许。颔联笔锋一转,劝慰兄长不必急于功名,“持橐晚”未必是憾事,“乞身归”反为明智之选,透露出诗人对仕途风险的清醒认知。颈联对仗工稳,“道义”与“功名”对照,凸显陆游重道德操守、轻世俗荣利的思想立场。尾联收束于离别之情,“苦语”二字道尽肺腑之言的沉重,“不敢计从违”则见其尊重兄长选择,情深而不强求,尤为动人。全诗语言简练,用典自然,无雕琢之痕,却蕴含深厚的人生智慧,体现了陆游早期诗歌中理性与情感交融的特点。
以上为【送仲高兄宫学秩满赴行在】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,于送别中寓规劝之意,得古人赠答之体。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十六引冯舒语:“五六挺拔,是名言,亦是实语。陆氏兄弟皆有风骨,故能出此。”
3. 清·许印芳《律髓辑要》评:“‘道义无今古,功名有是非’十字,足为仕宦者箴。陆公早年已有此识,宜其晚节能全名节也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但在论及陆游赠兄诗时指出:“陆游与其兄仲高往还诗中,多见规劝出处大义之语,可见其家风严正,立身有本。”
以上为【送仲高兄宫学秩满赴行在】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议