翻译
春风吹拂,令人怜惜这美好的时光没有几天了,家中自酿的酒也只剩下半瓶还带些温软。
仍盼望你归来时能与我共饮一醉,不知哪天你便会乘着竹轿早早来到槐亭相聚。
以上为【会昌元年春五绝句题朗之槐亭】的翻译。
注释
1. 会昌元年:即公元841年,唐武宗李炎年号“会昌”的第一年。
2. 朗之:白居易好友,姓胡,名杲,字朗之,晚年与白居易等九位老人结“九老会”于洛阳香山。
3. 槐亭:胡杲居所中的一处亭子,因周围多槐树而得名,亦是友人聚会之所。
4. 春风可惜无多日:感叹春天短暂,美好时光不长,流露惜春之情。
5. 家酝(yùn):家中自酿的酒。唐代文人常有自酿酒的习惯。
6. 软半瓶:指酒已不多,且尚存温软之感,或为温酒,暗示可饮之酒有限。
7. 犹望君归同一醉:仍然期待你归来,与我同饮尽兴,一醉方休。
8. 君:指朗之。
9. 篮舁(yú):竹制肩舆,类似竹轿,为当时老年人常用的代步工具。
10. 早晚:犹言“何时”,表示不确定的时间,含有期盼之意。
以上为【会昌元年春五绝句题朗之槐亭】的注释。
评析
此诗为白居易晚年闲居洛阳时期所作,属《会昌元年春五绝句》组诗之一,题于其友人朗之的“槐亭”。全诗语言平实自然,情感真挚,表达了诗人对春光易逝的惋惜、对家酒将尽的遗憾,以及对友人归来的殷切期盼。通过日常生活的小场景,流露出深厚的友情和恬淡的生活情趣。白居易晚年的诗风趋于浅近通达,此诗正是其“老来诗味浓”的体现。
以上为【会昌元年春五绝句题朗之槐亭】的评析。
赏析
本诗以五言绝句写成,短小精悍,意境清新。首句“春风可惜无多日”起笔即抒情,直道春光易逝,奠定全诗略带惆怅又不失温情的基调。次句“家酝唯残软半瓶”转写家中情景,酒将尽而人未归,既显生活实况,又暗含待友共饮之意。前两句写景叙事,后两句直抒胸臆,“犹望君归同一醉”情意恳切,末句“篮舁早晚入槐亭”以想象之景收束,画面感强——仿佛已见友人乘竹轿缓缓而来,步入槐亭,重续旧欢。全诗无华丽辞藻,却情真意浓,体现了白居易晚年“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念,也展现了其与友人之间平淡而持久的情谊。
以上为【会昌元年春五绝句题朗之槐亭】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百五十八录此诗,题为《会昌元年春五绝句·题朗之槐亭》,列为组诗之一。
2. 清代《唐诗别裁集》未收录此诗,但评白居易晚年诗“率真语中有深味,不必雕琢而自工”。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“乐天晚岁与香山九老游,诗多纪实,语浅情深,此等小诗尤见性情。”
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》称此组诗“皆写闲居生活片段,语极平易,而意态悠然,足见其晚年心境”。
5. 上海古籍出版社《白居易集笺校》评曰:“此诗以家常语写寻常事,而友情跃然纸上,‘篮舁早晚入槐亭’一句尤具画面感,亲切动人。”
以上为【会昌元年春五绝句题朗之槐亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议