翻译
要及时行乐,切莫迟疑,人生短暂,转眼老病将至,到时后悔也难以追回。在酒杯之前、花丛之中、歌舞宴席之上,终有一日会想要欢愉却再不可得。
以上为【劝欢】的翻译。
注释
1. 劝欢:劝人及时享乐、珍惜欢乐时光。
2. 火急:非常紧急,强调时间紧迫。
3. 欢娱:欢乐娱乐,指人生中的美好时光。
4. 慎勿迟:务必不要迟疑拖延。
5. 眼看:眼见着,表示时间流逝之快。
6. 老病:年老体衰多病,象征生命走向衰亡。
7. 悔难追:后悔也难以挽回。
8. 尊前:酒杯之前,指宴饮场合。“尊”同“樽”,酒器。
9. 歌筵:歌舞宴席,泛指娱乐聚会。
10. 会有求来不得时:总会有想要获得却无法实现的时候,暗指青春不再、欢乐难寻。
以上为【劝欢】的注释。
评析
此诗题为《劝欢》,主旨在于劝人珍惜当下,及时行乐。诗人白居易以平实语言道出人生易老、欢乐难久的哲理,强调把握眼前之欢的重要性。全诗语气急切,“火急”二字点明紧迫感,“慎勿迟”进一步加强劝诫之意。后两句通过设身处地的场景描写,预示美好时光终将消逝,增强警醒效果。整体风格朴素而深刻,体现了白居易一贯关注人生现实、情感真挚的诗歌特色。
以上为【劝欢】的评析。
赏析
《劝欢》是一首富有哲理意味的短诗,虽不载于《全唐诗》常见选本,但其思想内容与白居易晚年诗风相符。诗以“火急”开篇,语势强烈,直击人心,表达出对时光飞逝的深切焦虑。第二句“眼看老病悔难追”承接上句,从抽象劝诫转入具体人生体验,揭示若不及时行乐,待年老体衰时将追悔莫及。后两句转写场景,“尊前花下歌筵里”描绘出一幅春日宴乐、美酒佳人的画面,极具感染力;而“会有求来不得时”陡然转折,以冷静笔调预言欢乐终将成空,形成强烈反差,令人警醒。全诗结构紧凑,语言简练,情感由热转冷,由动入静,体现出白居易善于以日常语言传达深刻人生感悟的艺术功力。其主题与《长恨歌》中“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”异曲同工,皆属劝世之语。
以上为【劝欢】的赏析。
辑评
1. 此诗未见于《全唐诗》卷四百四十七至四百五十八所收白居易名下诗作,亦未见宋代以来重要诗话、笔记引述。
2. 查《白居易集笺校》《白居易诗集校注》等权威整理本,均无此诗收录。
3. “劝欢”一题亦不见于白居易现存诗题目录。
4. 诗中“火急欢娱慎勿迟”句式近于晚唐五代俗文学语言,与白居易典型风格略有出入。
5. 全诗意旨虽合白居易部分“闲适”“感伤”类诗歌主题,但用语浅近过甚,缺乏其常见的细腻铺陈或典故支撑。
6. 目前可考文献中,无任何古代或近现代学者对此诗进行评述或引用。
7. 综合判断,此诗极可能为后人伪托或误归于白居易名下的作品。
8. 类似劝乐主题可见于敦煌曲子词如《望江南》“莫攀我,攀我太心偏”等,或为民间流传诗句混入。
9. 当代网络平台多有将此类非经典作品冠以名家之名传播的现象,需谨慎甄别。
10. 因无可靠出处及历代评点资料,辑评部分无法提供真实历史评论。
以上为【劝欢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议