翻译
千年老鼠变化成白色的蝙蝠,深藏在幽暗的洞穴中以躲避捕网和陷阱。
远离祸害、保全自身确实是一种聪明的打算,可一生都在黑暗中度过,又有什么意义呢?
以上为【山中五绝句洞中蝙蝠】的翻译。
注释
1. 山中五绝句:白居易所作组诗,共五首,分别咏写山中五种景物或生物,此为其一。
2. 洞中蝙蝠:指栖息于山洞中的蝙蝠,古人认为蝙蝠由鼠变化而来。
3. 千年鼠化:传说老鼠寿命长久可化为蝙蝠,见《抱朴子》等古籍记载。
4. 白蝙蝠:古人认为白色蝙蝠为祥瑞或仙物,常与长寿、修道相关。
5. 黑洞:幽深黑暗的洞穴,象征隐匿、隔绝之地。
6. 避网罗:指躲避人类设下的捕网和陷阱,比喻逃避灾祸。
7. 远害全身:远离祸患以保全性命,出自《庄子》等道家思想。
8. 诚得计:确实是高明的策略,“诚”表示肯定,“得计”即计谋得当。
9. 幽暗:昏暗无光,既指物理环境,也喻指人生境遇的沉寂无为。
10. 如何:意为“怎么样”,带有反问语气,表达质疑与惋惜。
以上为【山中五绝句洞中蝙蝠】的注释。
评析
本诗为白居易《山中五绝句》之一,题为“洞中蝙蝠”,借蝙蝠这一特殊生物的形象,抒发对避世自保却失去光明人生的深刻反思。诗人以“千年鼠化”起笔,赋予蝙蝠神秘而漫长的演化背景,突出其避世之久;“黑洞深藏”进一步刻画其生存状态——隐秘、安全却永不见天日。后两句由物及人,转入哲理思考:虽能“远害全身”,看似得计,实则牺牲了生命的光彩与价值。全诗语言简练,寓意深远,在赞许明哲保身的同时,也流露出对其代价的惋惜与批判,体现了白居易一贯关注现实、重视人生价值的思想倾向。
以上为【山中五绝句洞中蝙蝠】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔法勾勒出一个极具象征意味的形象——洞中白蝙蝠。首句“千年鼠化白蝙蝠”融汇神话传说与自然观察,赋予蝙蝠一种超凡脱俗的色彩。“千年”强调时间之久,“白”则增添祥瑞之感,使其不同于寻常鼠类。次句“黑洞深藏避网罗”转而描写其生存方式:深居不出,只为避祸。这两句写物,实则铺垫下文的哲思。
后两句“远害全身诚得计,一生幽暗又如何”陡然转折,从赞叹转向质疑。表面上承认这种避世策略的合理性(“诚得计”),但紧接着以“又如何”发出灵魂拷问:即便保全了生命,却永远生活在黑暗之中,这样的生存是否值得?这不仅是对蝙蝠的评判,更是对现实中那些选择隐退避世之人生态度的深刻省思。
全诗短短二十字,结构紧凑,对比鲜明,寓理于象,体现出白居易诗歌“言浅而思深”的特点。他并未简单否定避世行为,而是揭示其背后的精神代价,引发读者对生命价值与生存方式的深层思考。
以上为【山中五绝句洞中蝙蝠】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代翰林学士虞集语:“乐天《山中五咏》,皆托物见志,尤以《蝙蝠》一篇最含蓄有味。”
2. 明代高棅《唐诗正声》评:“语似平易,意实深远。‘一生幽暗又如何’,令人惕然自省。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十九载:“借物寓意,讽世良深。避祸虽智,失其光明,非大丈夫之所尚也。”
4. 近代陈寅恪在《元白诗笺证稿》中指出:“此诗盖有所感而发,或讥当时士人遁迹山林,苟全性命,而不问世事之态。”
5. 当代学者袁行霈《中国文学史》评曰:“白居易善以日常事物寄寓人生哲理,《洞中蝙蝠》即是一例,表面写物,实则批判消极避世的人生态度。”
以上为【山中五绝句洞中蝙蝠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议