翻译
在朝廷金马门前解下剑与佩饰,辞别京官之职;
回到陕州城下,已见铁牛城前旌旗簇拥,迎接你这位新任地方大员。
将来若有人接替你的职务,请务必留下几枝甘棠树——
就像当年召伯那样,让百姓怀念仁政的遗爱。
以上为【送陕府王大夫】的翻译。
注释
1. 陕府:即陕州,唐代属河南道,治所在今河南三门峡市陕州区。
2. 王大夫:指时任陕州刺史的王姓官员,“大夫”为对高级官员的尊称。
3. 金马门:汉代宫门名,汉代学士待诏之处,后泛指朝廷或翰林院,此处代指中央官署。
4. 剑佩:佩剑与玉佩,古代官员服饰的一部分,象征官职身份。
5. 铁牛城:指陕州城,因城防坚固或有铸铁牛镇水之说而得名,此处用以强调其军事与地理重要性。
6. 拥旌旗:指地方官员出行时仪仗隆重,旌旗簇拥,表示迎接或威仪。
7. 他时:将来,日后。
8. 万一:倘若,如果。
9. 交代:交接职务,指继任者接替职位。
10. 甘棠三两枝:化用《诗经·召南·甘棠》典故,召公巡行乡邑,曾在甘棠树下听政,后人思其德政而不忍伐其树。此处喻希望王大夫留下仁政遗爱。
以上为【送陕府王大夫】的注释。
评析
此诗为白居易赠别陕府王大夫(即陕州刺史)所作,表达对友人赴任地方要职的祝贺与期许。全诗以“金马门”与“铁牛城”对举,凸显从中央到地方的身份转变,暗含对其政治地位的认可。后两句借用“甘棠遗爱”的典故,寄望王大夫能施行仁政,留下惠民政绩,使百姓长久感念。语言简练而寓意深远,体现了白居易一贯关注民生、推崇德治的思想倾向。
以上为【送陕府王大夫】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两句写实,后两句寄意,由事入理,层层递进。首句“金马门前回剑佩”,以“回”字点出辞京外任之意,暗示王大夫曾居中枢,今赴边郡,身份虽变而地位仍重。次句“铁牛城下拥旌旗”,转写陕州迎候之盛,一“拥”字既显地方礼遇,亦烘托出王大夫威望。后两句笔锋一转,跳出应酬俗套,提出“留取甘棠三两枝”的殷切期望,将个人荣宠升华为对德政的追求。全诗用典自然,不露痕迹,“甘棠”之喻既典雅又深情,充分展现白居易诗歌“老妪能解”之外的深厚文化底蕴。情感真挚而不浮泛,是典型的赠别寄意之作。
以上为【送陕府王大夫】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题下注:“一作《送陕州王司马》”,说明版本或有异文,但内容一致。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其非白氏代表作,然其寓意可圈可点。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评此诗,但多次强调白居易赠答诗中的政治关怀与道德寄托,与此诗精神契合。
4. 今人谢思炜《白居易诗集校注》对此诗有校勘与简注,认为“铁牛城”为陕州别称,可信。
5. 《白居易资料汇编》中未见历代名家对此诗的具体评论,说明该诗在传播与接受史上影响有限,但仍具研究价值。
以上为【送陕府王大夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议