翻译
我学佛未能通达空王之法,炼丹也难成,丹砂一烧即飞散;
事事无成,年华已老,既然不愿长居醉乡,又能归向何处呢?
以上为【醉吟二首】的翻译。
注释
1. 空王:佛教中对佛陀的尊称,因佛说诸法皆空,故称“空王”。此处泛指佛法。
2. 百法:佛教术语,指一切法的总称,亦可理解为各种修行法门。
3. 姹女:道家炼丹术语,常用来比喻汞(水银),也象征阴性元素,此处代指炼丹之术。
4. 丹砂:即朱砂,道家炼丹的重要原料,认为可炼出长生不老之药。
5. 烧即飞:指丹砂加热后挥发,无法凝结成丹,比喻修炼不成。
6. 事事无成:指仕途、修行、养生等各方面均未达成理想。
7. 身老也:诗人此时已年迈,感慨时光流逝。
8. 醉乡:指借酒消愁、逃避现实的精神境界。
9. 欲何归:还能归向何处?表达无所依托的迷茫。
以上为【醉吟二首】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年所作,表达了诗人对人生理想破灭、功业无成的深切感慨。前两句以“空王百法”与“姹女丹砂”为象征,分别指代佛法修行与道家炼丹,皆未能成功,暗喻精神追求的失败。后两句直抒胸臆,感叹年岁已高而一事无成,唯有借酒避世,沉入“醉乡”,流露出无奈与悲凉。全诗语言简练,情感沉郁,展现了白居易晚年思想中儒释道融合又难以安顿的复杂心态。
以上为【醉吟二首】的评析。
赏析
此诗以简洁的语言浓缩了诗人晚年的精神困境。首句“空王百法学未得”展现其对佛教修行的尝试与失败,虽早年崇佛,但终究未能彻悟解脱之道;次句“姹女丹砂烧即飞”转而写道教炼丹之虚妄,象征长生追求的幻灭。这两句并列,涵盖儒释道三教中的超脱理想,却一一落空。后两句由外求转向内心,直面“事事无成”的现实,语气低沉而真实。“身老也”三字力重千钧,道尽迟暮之悲。末句以反问作结:“醉乡不去欲何归”,明知饮酒非长久之计,却别无选择,凸显了理想破灭后的精神漂泊。全诗结构紧凑,意象典型,情感真挚,是白居易感怀诗中的代表作之一。
以上为【醉吟二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《醉吟二首》之一,编于白居易晚年闲适诗中。
2. 清·汪立名《白香山诗集》按语:“此诗言修道求佛皆不可恃,唯寄情杯酒,实出于不得已。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“乐天晚年多病,志业俱衰,故有‘事事无成’之叹,其醉吟之作,实哀伤之辞也。”
4. 日本学者花房英树《白居易研究》评曰:“此诗以宗教实践之失败为背景,揭示了诗人面对死亡与虚无时的心理挣扎,具有普遍的人生意义。”
以上为【醉吟二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议