翻译
袖中藏着尹公重新写的诗作,已有十多首之多,我反复吟诵,每一句都如同美玉般珍贵。可叹的是,即便如此精美的诗篇用来求取功名、拜谒权贵,却还比不上达官显贵们随意写下的一个字。
以上为【见尹公亮新诗偶赠绝句】的翻译。
注释
1. 尹公亮:唐代诗人,生平不详,应为白居易同时代的文人,以诗才见称。
2. 袖里新诗十首馀:指尹公亮随身携带或珍藏的新作诗篇,数量超过十首,形容其勤于创作。
3. 吟看句句是琼琚:吟诵欣赏时,觉得每句诗都像美玉一般珍贵。琼琚,美玉,比喻诗文优美高雅。
4. 如何:为何,为什么。此处带有感叹与不解之意。
5. 持此将干谒:拿着这些诗去求见权贵,以图进身之阶。干谒,指士人向达官贵人呈献诗文,希望得到引荐或任用。
6. 不及:比不上。
7. 公卿:泛指朝廷中的高官显贵。
8. 一字书:一个字的书信或题字,极言其轻,却因出自权贵之手而具分量。
9. 绝句:一种四行短诗体裁,此诗为七言绝句。
10. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,作品多反映社会现实。
以上为【见尹公亮新诗偶赠绝句】的注释。
评析
此诗为白居易所作的一首赠答绝句,表面是对友人尹公亮新诗的赞美,实则暗含对当时社会重权轻才、重势轻文现象的深刻讽刺。诗人以“琼琚”喻诗,极言其精美高雅;而“不及公卿一字书”则形成强烈反差,凸显了寒士才华难被赏识、仕途困顿的现实。全诗语言简练,对比鲜明,情感沉郁,体现了白居易一贯关注社会现实、同情士人处境的人文关怀。
以上为【见尹公亮新诗偶赠绝句】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。前两句“袖里新诗十首馀,吟看句句是琼琚”极力称赞尹公亮诗才出众,作品精美如玉,充满由衷的欣赏之情。这种赞美不仅是对个体才华的肯定,也代表了诗人对文学价值的高度尊重。然而第三、四句陡然转折:“如何持此将干谒,不及公卿一字书”,以强烈的反问和对比,揭示出理想与现实的巨大落差——纵有满腹锦绣,却敌不过权贵手中轻飘飘的一个字。这种“才不如势”的悲剧,正是唐代乃至整个封建社会寒门士子普遍面临的困境。白居易身为官员兼文豪,对此类现象深有体会,故能以寥寥数语道出时代之痛。全诗结构精巧,先扬后抑,情感层层递进,具有强烈的批判力量和艺术感染力。
以上为【见尹公亮新诗偶赠绝句】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《见尹公亮新诗偶赠绝句》,列为白居易名下,未载他人异议。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其在论白居易诗时指出:“乐天讽谕之作,多直言时弊,语浅情深。”此诗正合此类风格。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评述此诗,但多次强调白居易诗歌“反映社会等级与文士命运之矛盾”,可为此诗提供背景理解。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》(中华书局2006年版)收录此诗,并注:“此诗讽刺干谒之风,感慨才士不遇,语意沉痛。”
5. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,故无官方鉴赏条目。
6. 学术论文中较少专论此诗,然在研究白居易赠答诗与社会批判主题时,偶有提及,认为其体现了“文人价值与权力结构之间的张力”。
7. 《汉语大词典》“干谒”条引唐诗为例,虽未直接引用此诗,但解释与本诗语境相符。
8. 现存历代唐诗选本如《唐诗三百首》《万首唐人绝句》等均未收录此诗,说明其传播范围较窄,但不影响其思想价值。
9. 白居易文集诸版本(如《白氏长庆集》)皆收录此诗,文本稳定,无异文争议。
10. 目前可查文献中,无宋代至清代诗话、笔记对此诗作出专门评论,属白居易诗中较为冷僻但意味深长之作。
以上为【见尹公亮新诗偶赠绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议