翻译
容貌随着年岁衰老又能怎样呢?
当春意萌动,兴致被牵引,依然还有余情。
远远望见人家的花便忍不住进去观赏,
不论那家是富贵还是贫贱,也不论是否相识亲近。
以上为【又题一绝】的翻译。
注释
1. 貌随年老欲何如:容貌随着年龄增长而衰老,又能如何?表达对衰老的坦然接受。
2. 兴遇春牵尚有馀:兴致因春天的到来而被牵动,尚且还有剩余。指仍有游兴。
3. 遥见人家花便入:远远看见别人家有花开,便径直走入观赏。表现诗人率性自然。
4. 不论贵贱与亲疏:不问对方身份高低或关系远近。体现诗人平等待人、重情轻礼的态度。
5. 白居易:唐代著名诗人,字乐天,号香山居士,以语言通俗、关注现实著称。
6. 此诗出处:据《全唐诗》卷四百四十七收录,题为《又题一绝》,为白居易晚年闲居时所作。
7. “春牵”:春意牵引,指春天引发的情感与兴致。
8. “有馀”:尚有剩余,说明虽年老但兴致未尽。
9. “人家”:指他人之家,非特指某人。
10. 本诗风格属白居易晚年“闲适诗”一类,追求心境平和、生活趣味。
以上为【又题一绝】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作的一首即兴小诗,语言平易自然,情感真挚,体现了诗人虽年老体衰,却仍保有对生活与自然的热爱。面对容颜老去,诗人并未沉溺于感伤,而是以“兴遇春牵尚有馀”表达出内心尚存的盎然春意与生活情趣。后两句通过“遥见人家花便入”的率真举动,展现出诗人不拘礼法、亲近自然、平等待人的豁达胸襟。全诗以简淡之语写深情,是白居易“老来情味减,对物尚欢欣”(《南池早春有怀》)心态的真实写照。
以上为【又题一绝】的评析。
赏析
这首小诗仅四句,却生动刻画出一位年迈诗人鲜活的生活态度。首句“貌随年老欲何如”看似自问衰老之无奈,实则隐含坦然接受之意,为后文情绪转折铺垫。次句“兴遇春牵尚有馀”陡然一转,以“春牵”写出生命力的复苏,即便年老,心仍可被自然唤醒。第三句“遥见人家花便入”极具画面感,一个“便入”显出诗人毫不迟疑的率真与童趣,仿佛回到少年任性之时。末句“不论贵贱与亲疏”进一步深化主题,不仅赏花不分场合,更不分身份亲疏,体现出一种超越世俗等级的平等情怀。全诗语言朴素,却意境悠长,展现了白居易晚年“外若旷达,实乃深情”的人生境界。在衰颓之年仍能为一朵花动心,正是其精神不老的最好证明。
以上为【又题一绝】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七录此诗,题为《又题一绝》,归入白居易晚年闲适诗类。
2. 宋代计有功《唐诗纪事》卷三十九载白居易诗风“老益清浅,务在得意忘言”,此诗正合其旨。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接收录此诗,但评白居易晚年诗“冲和恬澹,得性情之正”,与此诗气质相符。
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出白居易晚年多作“遣兴小诗”,“不求工而自工”,此类短章尤见性情。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》将此诗系于大和年间洛阳闲居时所作,认为其“语浅情深,见老境中不失活泼意趣”。
以上为【又题一绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议