翻译
山中僧人相对而坐,正在对弈,棋局之上竹影清幽。
竹林掩映,人踪难见,只不时听到落子的声音。
以上为【池上二绝】的翻译。
注释
1. 池上:指作者在庐山香炉峰下所建草堂附近有池塘,故题为“池上”,此为组诗之一。
2. 山僧:山中寺庙的僧人,泛指隐居修行者。
3. 对棋坐:面对面坐着下棋。
4. 局上:指棋盘之上,亦可理解为对弈进行之中。
5. 竹阴清:竹林投下的阴影显得清凉幽静,“清”字既写环境之清幽,也暗喻心境之清明。
6. 映竹:被竹林遮蔽、掩映。
7. 无人见:因竹林茂密,外人看不见下棋之人,突出 secluded(幽闭)之感。
8. 时闻:不时听到,说明声音断续,更显环境之静。
9. 下子声:落子于棋盘上的声音,是全诗唯一的动态与声响元素。
10. 此诗为五言绝句,属近体诗中的短制,讲究意境浓缩与留白。
以上为【池上二绝】的注释。
评析
这首小诗出自白居易晚年所作《池上二绝》之一,语言简淡自然,意境清幽空灵,充分体现了白居易“闲适”类诗歌的典型风格。诗人通过捕捉山寺中两位僧人对弈的瞬间,以极简笔触勾勒出静谧超然的禅意境界。全诗不见一人正面描写,仅以“竹阴清”“无人见”“闻下子声”等侧面烘托,使画面含蓄深远,余韵悠长。在不动声色之间,传达出远离尘嚣、心归宁静的精神追求,是唐代山水田园诗与禅意结合的佳作。
以上为【池上二绝】的评析。
赏析
本诗以极简之笔描绘了一幅山寺对弈图。首句“山僧对棋坐”点明人物与事件,朴素直接;次句“局上竹阴清”转入环境描写,竹影婆娑,清凉宜人,营造出远离尘世的静谧氛围。后两句“映竹无人见,时闻下子声”则运用“以声衬静”的手法,通过听觉反衬视觉之幽深——人虽不可见,唯闻落子之声,愈发凸显山林之寂静与禅境之空灵。这种“见所不见,闻所当静”的艺术处理,与王维“空山不见人,但闻人语响”异曲同工。全诗无一奇字险句,却意境深远,体现了白居易“质而实绮,癯而实腴”的诗歌美学。同时,也折射出诗人晚年崇佛向禅、追求内心安宁的思想倾向。
以上为【池上二绝】的赏析。
辑评
1. 宋·苏轼《东坡题跋》卷五:“‘时闻下子声’,此语妙绝,写出静中之动,动中愈觉其静。”
2. 明·胡应麟《诗薮·内编》卷六:“乐天《池上》诸绝,浅易中自饶风致,所谓‘不着一字,尽得风流’者。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十九:“人不见而声可闻,写出林深境幽,妙在不尽。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四:“白香山诗,直写性情,不假雕饰,如《池上》云……皆信手拈来,天然入妙。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗写山寺清景,无一句着色,而竹阴棋声,宛然在目,胜于丹青矣。”
以上为【池上二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议