翻译
欣喜地遇见了在嵩山二室峰修行的仙道之士,早已厌倦了作为三川地方官吏的生涯。
举手轻轻抚摸着九龙潭边的岩石,敞开衣襟抖落身上官府中的尘俗之气。
将来终究要做个独自云游的隐者,但今天尚不是真正自由之人。
如果说我尹某人是嵩山的主人,那三十六座山峰恐怕都会嘲笑我了。
以上为【与诸道者同游二室至九龙潭作】的翻译。
注释
1. 二室:指嵩山的太室山与少室山,合称“二室”,为中岳嵩山主体。
2. 九龙潭:嵩山著名景点,位于少室山深处,传说有九条龙潜居其中。
3. 道者:修道之人,指隐居山林的道士或隐士。
4. 三川:唐代指河南府一带,治所在洛阳,白居易曾任河南尹,故称“三川守土臣”。
5. 守土臣:镇守一方的地方官员。
6. 摩挲(mó suō):用手反复抚摩,此处表达亲近自然之意。
7. 斗薮(dòu sǒu):抖落、清除,原意为鸟抖羽毛,引申为摆脱尘累。
8. 府中尘:指官场中的烦扰、俗务与污浊之气。
9. 独往客:指独来独往、超然世外的隐士,典出《庄子·在宥》“出入六合,游乎九州,独往独来”。
10. 尹是嵩山主:白居易时任河南尹,掌管洛阳及周边地区,地理上涵盖嵩山,故可称“主”,但实非山林之主,仅为世俗官职。
以上为【与诸道者同游二室至九龙潭作】的注释。
评析
这首诗是白居易游览嵩山二室峰至九龙潭时所作,借与“诸道者”同游之机,抒发其对仕途的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深远,体现了白居易中晚年思想由仕转隐、追求心灵自由的转变。诗中“今朝未是自由身”一句尤为沉痛,道出了身在官场、心系林泉的矛盾处境。尾联以自嘲口吻收束,既显谦逊,又暗含对名位虚妄的讽刺,耐人寻味。
以上为【与诸道者同游二室至九龙潭作】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联即点明心境:喜遇仙道之士,反衬自身为“守土臣”的拘束与厌倦,形成鲜明对比。“厌作”二字直抒胸臆,奠定全诗基调。颔联转入具体动作描写,“摩挲潭上石”与“斗薮府中尘”既是写实,又是象征——前者表现对自然的亲近,后者则是精神上的自我净化,极具画面感与哲理意味。颈联由外物转向内心,坦承虽向往隐逸,却仍被官职所羁,“未是自由身”五字道尽无奈与遗憾。尾联以幽默自嘲作结,若说自己是嵩山之主,连山峰都会发笑,既否定官职的虚妄权威,也表达了对自然真正的敬畏与归属。全诗语言平易而意蕴深厚,充分展现了白居易“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生哲学。
以上为【与诸道者同游二室至九龙潭作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗如陶渊明,外枯中膏,似淡实美。”此诗正可见其晚年归趣山林之心。
2. 《瀛奎律髓》卷二十载方回评:“‘今朝未是自由身’,语极沉痛,知其志在林泉久矣。”
3. 《唐宋诗醇》评白居易:“晚节恬退,多言山水闲情,然每于洒脱中见抑郁。”此诗“未是自由身”正属此类。
4. 清代赵翼《瓯北诗话》卷四:“香山诗言情叙景,皆能曲尽其妙,尤善以寻常语道出至理。”此诗语言朴素而寓意深远,可谓典型。
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“白氏任河南尹时,屡游嵩洛,诗中多寄隐逸之思,实为晚年退志之先声。”
以上为【与诸道者同游二室至九龙潭作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议