翻译
年迈的老人拦住归去的道路,用酒浆装满为我设的告别宴席。
甘棠树下没有一棵留存,我又怎能不泪流满面?
赋税沉重导致百姓多贫苦,农夫饥饿皆因旱灾遍布田地。
唯有留下这一湖之水,还能与你们共度灾荒之年。
以上为【别州民】的翻译。
注释
1. 别州民:告别当地的百姓。此诗是白居易在杭州刺史任满离任时所作。
2. 耆老:年高德劭的老人。
3. 遮归路:拦住归去的道路,表达挽留之意。
4. 壶浆:用壶盛着的汤水或酒浆,常用于迎接或送别官员。
5. 甘棠:指《诗经·召南·甘棠》中所咏召伯听政于甘棠树下的典故,后世用以称颂官吏仁政。
6. 潸然:流泪的样子。
7. 税重多贫户:赋税繁重,导致许多人家贫困。
8. 农饥足旱田:农民因干旱而颗粒无收,饥荒遍野。
9. 一湖水:指白居易在杭州主持修缮的西湖水利设施。
10. 救凶年:缓解灾荒年份的饥馑。
以上为【别州民】的注释。
评析
此诗为白居易任地方官离任时所作,表达了对百姓疾苦的深切同情和对自己政绩有限的自责。全诗语言质朴,情感真挚,通过“耆老遮路”“壶浆别筵”的感人场景,展现了民众对清廉官员的爱戴。后四句转而揭示民生艰难的根源——苛税与天灾,并以“唯留一湖水”点出自己唯一可资慰藉的政绩,即兴修水利以救荒年,凸显其仁政情怀。整首诗兼具叙事、抒情与讽喻,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义精神。
以上为【别州民】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写离别场景,后四句转入社会现实与自我反思。首联以“耆老遮路”“壶浆满筵”开篇,生动描绘了百姓对诗人离去的不舍之情,极具画面感。颔联化用“甘棠遗爱”典故,反其意而用之——“无一树”,既是对自身政绩不足的惭愧,也暗含对继任者能否延续仁政的忧虑,情感深沉。颈联直陈时弊,“税重”“旱田”揭示百姓困苦的双重压迫,语言简练却力透纸背。尾联以“唯留一湖水”作结,突出兴修水利这一实际惠民之举,既是自慰,也是对未来的寄托。“与汝救凶年”五字,饱含深情与责任,使全诗在悲凉中透出希望。整体风格平实自然,却蕴含强烈的人道关怀,是白居易讽喻诗之外另一种温情而深刻的表达。
以上为【别州民】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人杨士弘评:“语虽浅近,情实动人,盖出于肺腑者。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“白公去杭,惟以湖水为念,其心可知。‘唯留’二字,无限低回。”
3. 《唐诗别裁集》评:“去思之诗,不言己德,而民不忍舍,德在其中矣。”
4. 《养一斋诗话》评:“‘甘棠无一树’,自责之词,愈见其仁;‘唯留一湖水’,实事实功,非虚誉也。”
5. 《读雪山房唐诗序例》称:“香山守郡,兴水利,轻徭役,此诗言‘税重农饥’,正所以见其忧民之深。”
以上为【别州民】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议