翻译
日月流逝,淹留在秦地的原野上;江湖漂泊,触动了越地游子的吟叹。
苍老的梧桐应是沾满了秋露低垂,白阁寺中云雾深深缭绕。
皎洁的团扇不再如鸾鸟般华美,翘翘的凤簪也已失落不见。
床榻空置,昔日鄂君的锦被无人共拥;捣衣石冷寂,女媭的砧声早已停歇。
北望令人惊心的是飞过黄沙的大雁,南飞的深情则寄托于海上的禽鸟。
关山草木已纷纷凋零,天地之间唯有我独自登高远望。
以上为【念远】的翻译。
注释
1. 念远:思念远方的人或事。
2. 日月淹秦甸:日月流逝,滞留于秦地的郊野。淹,滞留。秦甸,指关中地区,今陕西一带。
3. 江湖动越吟:漂泊江湖,引发越地游子的悲吟。越吟,典出《史记·张仪列传》,比喻身处异地而思念故乡。
4. 苍桐应露下:苍老的梧桐树在秋露中低垂,喻衰败与凄凉。
5. 白阁自云深:白阁,可能指长安附近的白阁寺,亦或泛指白色的楼阁。云深,云雾缭绕,形容幽静深远。
6. 非鸾扇:鸾扇,饰有鸾鸟图案的扇子,象征华美或爱情。此处“非鸾扇”暗示美好事物的失落。
7. 失凤簪:凤簪,女子所戴的凤形发簪,象征美人或爱情。翘翘失凤簪,喻所思之人已远去。
8. 床空鄂君被:鄂君,春秋时楚国贵族鄂君子晳,传说中有越人舟子为其歌《越人歌》,表达爱慕之情。此句借指情侣分隔,衾被空设。
9. 杵冷女媭砧:女媭,屈原姊,代指女性亲人;砧,捣衣石。杵冷,指无人捣衣,暗示家庭离散或亲人不在。
10. 北思惊沙雁,南情属海禽:北方的思绪随惊飞的沙雁而起,南方的情感寄托于海鸟。象征南北分离,情思难寄。
以上为【念远】的注释。
评析
《念远》是李商隐创作的一首五言律诗,以“念远”为题,抒发诗人对远方之人或往事的深切思念。全诗意境幽深,意象密集,情感沉郁,典型体现了李商隐诗歌“深情绵邈、含蓄隐晦”的风格。诗中通过自然景物与历史典故的交织,营造出一种孤寂、怅惘的氛围,表达了诗人羁旅漂泊中的孤独感与对往昔温情的追忆。语言精炼而富有象征意味,情感层层递进,由外景转入内心,最终升华为对天地人生的苍茫之思。
以上为【念远】的评析。
赏析
本诗以“念远”为核心,结构严谨,情景交融。首联从时空落笔,“日月淹秦甸”写时间之久与空间之滞,“江湖动越吟”则点出漂泊之苦与思乡之情,奠定全诗哀婉基调。颔联写景,苍桐垂露、白阁藏云,一近一远,一实一虚,渲染出清冷孤寂的氛围。颈联转入人事,以“非鸾扇”“失凤簪”暗喻爱情或亲人的失落,用典含蓄而情意深重。尾联连用“床空”“杵冷”两个生活细节,进一步强化孤独无依之感。最后两句视野扩大,由个人之思拓展至天地之间的苍茫共感,使情感升华,余韵悠长。全诗语言凝练,意象丰富,情感层层推进,体现了李商隐善用象征、托物寓情的艺术特色。
以上为【念远】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“义山五律,多学杜陵,沉郁顿挫,气格颇高。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“李商隐诗,情致缠绵,用事隐僻,此篇‘床空鄂君被,杵冷女媭砧’,对偶工绝,寓意深远。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“‘北思惊沙雁,南情属海禽’,语极工炼,而情思宛转,所谓‘言有尽而意无穷’者。”
4. 《玉溪生诗集笺注》冯浩评:“此诗寄兴遥深,‘苍桐’‘白阁’写景凄清,‘鄂被’‘媭砧’用典贴切,皆见匠心。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“义山律诗,以情胜而非以势胜,如此篇者,虽无显赫字句,而通体浑成,耐人讽诵。”
以上为【念远】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议