翻译
嘉陵江水从此地向东奔流而去,我在望喜楼中思念着远方的阆州。
如果你一路顺着江水流向到达阆州,再继续前行终将汇入大海;而到了阆州,或许还会看到更加高耸的楼台。
以上为【望喜驿别嘉陵江水二绝】的翻译。
注释
1. 望喜驿:唐代驿站名,位于今四川广元一带,地处嘉陵江畔,是川北交通要道。
2. 嘉陵江:长江上游重要支流,发源于陕西,流经甘肃、四川,在重庆汇入长江。
3. 此东流:指嘉陵江从望喜驿附近向东流淌。
4. 望喜楼:建于望喜驿的楼阁,为行人登临远眺之所。
5. 阆州:唐代州名,治所在今四川阆中市,位于嘉陵江中游,为蜀中名城。
6. 若到阆中还赴海:意谓江水经阆中后仍将继续东流,最终汇入大海。
7. 应更有高楼:推测之辞,言阆州或许有比望喜楼更高的楼台,亦含向往之意。
8. 别:离别,此处指诗人目送江水远去,寓情于景。
9. 二绝:指此诗原为两首绝句,今仅存其一(或通行本录其一)。
10. 李商隐:晚唐著名诗人,字义山,号玉谿生,诗风婉约深沉,尤擅七律与无题诗。
以上为【望喜驿别嘉陵江水二绝】的注释。
评析
此诗为李商隐在羁旅途中所作,借嘉陵江水的流向抒发对远方之地——阆州的追忆与遐想。表面写景叙事,实则寄托了诗人漂泊无依、前路渺茫的情感。诗中“若到阆中还赴海”一句,既写江水归海之自然规律,又暗喻人生旅途的不可逆与终极归宿的苍凉。“阆州应更有高楼”则以虚笔设问,表达对理想境界的向往,也透露出对现实处境的不满与超越之思。全诗语言简练,意境深远,体现了李商隐晚期诗歌含蓄深沉的艺术风格。
以上为【望喜驿别嘉陵江水二绝】的评析。
赏析
本诗以嘉陵江水为线索,贯穿起空间与情感的双重流动。首句“嘉陵江水此东流”平实写景,却已暗含时间流逝、人事变迁之感。次句“望喜楼中忆阆州”转入抒情,“忆”字点出诗人对阆州的深切怀念,或因曾游其地,或因友人所在,抑或是心中理想的象征。后两句转为设想之辞:“若到阆中还赴海”,不仅写出江水不息奔流之势,更隐喻人生旅程的不可逆转;而“阆州应更有高楼”则在现实与想象之间架起桥梁,高楼既是实景,也可能象征更高的精神境界或未达的理想。这种虚实相生的手法,正是李商隐诗歌的典型特征。全诗看似平淡,实则意蕴悠长,耐人寻味。
以上为【望喜驿别嘉陵江水二绝】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷539收录此诗,题为《望喜驿别嘉陵江水二绝(其一)》,未载第二首。
2. 清·冯浩《玉谿生诗集笺注》:“此诗因水兴怀,托意深远。‘还赴海’三字,见人生终归于尽;‘更高楼’则寄望无穷,盖自伤滞迹而望超然也。”
3. 近人张采田《玉谿生年谱会笺》:“大中五年(851)商隐赴东川任,经望喜驿作此诗,时心境孤寂,触景生情。”
4. 《唐诗选脉会通评林》引纪昀语:“语浅意深,得风人之致。结句含蓄不尽,非寻常登临可比。”
5. 上海古籍出版社《李商隐诗集疏解》:“此诗借江水东流抒写羁旅之思,‘更高楼’或暗喻仕途前景,然终归渺茫,情绪低回。”
以上为【望喜驿别嘉陵江水二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议