翻译
寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。
我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。
渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。
又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。
版本二:
寒冷的山色渐渐变得苍翠,秋日的流水每日潺潺流淌。
我拄着拐杖站在柴门之外,迎风倾听傍晚的蝉鸣。
渡口边还残留着落日的余晖,村落中缓缓升起一缕孤烟。
又逢裴迪像接舆般醉酒而来,在我的门前放声高歌。
以上为【辋川閒居赠裴秀才迪】的翻译。
注释
辋川:水名,在今陕西省蓝田县南终南山下。山麓有宋之问的别墅,后归王维。王维在那里住了三十多年,直至晚年。裴迪:诗人,王维的好友,与王维唱和较多。
转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色,苍为灰白色,翠为墨绿色。
潺湲(chányuán):水流声。这里指水流缓慢的样子,当作为“缓慢地流淌”解。
听暮蝉:聆听秋后的蝉儿的鸣叫。暮蝉:秋后的蝉,这里是指蝉的叫声。
渡头:渡口。余:又作“馀”。
墟里:村落。孤烟:直升的炊烟,可以是倚门看到的第一缕村烟。
值:遇到。接舆:陆通先生的字。接舆是春秋时楚国人,好养性,假装疯狂,不出去做官。在这里以接舆比裴迪。
五柳:陶渊明。这里诗人以“五柳先生”自比。这两句诗的意思是说,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。
1. 辋川:在今陕西省蓝田县南,王维曾在此隐居,并建有辋川别业。
2. 裴秀才迪:即裴迪,唐代诗人,王维好友,曾与王维同隐辋川,互相唱和。
3. 寒山:秋冬时节的山景,因气候转凉而称“寒山”。
4. 苍翠:深绿色,此处指山色随季节由枯黄转为青绿,体现秋日山林的生机。
5. 潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子,形容秋水细流不息。
6. 倚杖柴门外:拄着拐杖立于简陋屋舍之外,表现诗人闲居之态。
7. 临风听暮蝉:迎着晚风听秋蝉鸣叫,暮蝉象征高洁与孤寂。
8. 渡头馀落日:渡口处夕阳尚未完全落下,呈现黄昏景色。
9. 墟里上孤烟:村落中升起一缕炊烟,“孤烟”凸显宁静与空旷。
10. 接舆:春秋时期楚国隐士陆通,字接舆,曾佯狂避世,此处以之比喻裴迪醉酒狂歌之态;五柳:指陶渊明,因其宅旁有五棵柳树而自称“五柳先生”,王维以此自比,表达对陶渊明式隐逸生活的向往。
以上为【辋川閒居赠裴秀才迪】的注释。
评析
此诗是唐代著名诗人王维的一首五言律诗。描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜比自己。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发了闲居之乐和对友人的真切情谊。
开头二句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间写景致。渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁身自好,高风脱俗。风光无限,加之人物疏狂,令人情趣陶然。
此诗是王维隐居辋川时所作,赠予友人裴迪。全诗以清新淡远之笔描绘秋日山居景致,融写景、抒情、用典于一体,表现出诗人闲适自得的生活状态与超然物外的精神境界。前六句写景,动静结合,色彩明净;后两句写人,以狂士接舆喻裴迪,以五柳先生自比,凸显二人志趣相投、不拘礼法的隐逸情怀。整首诗语言简练,意境深远,充分体现了王维“诗中有画”的艺术特色和“澄澹精致”的美学风格。
以上为【辋川閒居赠裴秀才迪】的评析。
赏析
这首《辋川閒居赠裴秀才迪》是王维山水田园诗的代表作之一,展现了其晚年隐居生活的精神风貌。首联“寒山转苍翠,秋水日潺湲”从宏观着眼,写出秋日山色的润泽与溪流的恒常,一个“转”字点出自然变化的微妙过程,赋予静态山色以动态美感。“日潺湲”则暗示诗人日日静观,心境安详。颔联“倚杖柴门外,临风听暮蝉”转入人物描写,勾勒出一位白发老者独立柴门、悠然听蝉的形象,动作舒缓,神态从容,极具画面感。颈联“渡头馀落日,墟里上孤烟”为千古名句,对仗工整,意象空灵:落日将尽未尽,孤烟袅袅升起,一“馀”一“上”,精准捕捉了黄昏时分的瞬息光影与生活气息,令人联想到陶渊明“暧暧远人村,依依墟里烟”的意境,也启发了后人如苏轼所谓“诗中有画”的评价。尾联引入人物活动——友人裴迪醉酒而来,狂歌于门前,以“接舆”比其狂态,以“五柳”自况,既显二人交情之深,更彰其共同追求自由、超脱世俗的理想。全诗意象清幽而不冷寂,情感恬淡而不寡情,在静谧中蕴含生机,在孤独中见出欢愉,正是王维“空而不空、寂而常照”佛学境界的艺术体现。
以上为【辋川閒居赠裴秀才迪】的赏析。
辑评
《唐诗品汇》:刘云:类以无情之景述无情之意,复非作者所有。
《唐诗归》:钟云:“转”字妙,于“寒山”有情(首句下钟云:“上”字好(“墟里”句下)。
《唐诗镜》:三四意态犹夷。五六佳在布景,不在属词。彼“时倚檐前树,远看原上村”,语似逊此。
《唐风定》:起语高远空旷,然与嘉州不同。
《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:淡宕闲适,绝类渊明。
《唐诗评选》:通首都有“赠”意在言句文身之外,不可徒以结用两古人为赠也。楚狂、陶令俱凑手偶然,非著意处,以高洁写清幽,故胜。
《唐诗矩》:虚实相间格。一二五六用实,三四七八用虚,相间成篇。
《唐贤三昧集笺注》:对起,上句尤妙,此从陶出。“渡头余落日,墟里上孤烟”。景色可想。顾云:一时情景,真率古淡。
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公曰:此篇声格与上诸作迥别,淡逸清高,自然绝俗。右丞有此二致,朝殿则绅黻雍容,山林则瓢衲自得,惟其称也。评:三四绝不作意,品高气逸,与“采菊东篱下,悠然见南山”正同一格。五六亦是直置语,淡然高老,无假胭脂。绮隽之外,又须知有此种,盖关乎性情,本之元亮,不从沈、宋袭得,独为千古。
《唐贤清雅集》:神韵止可意会,才拟议便非。
《唐诗三百首》:又从上“暮”字生出(“墟里”句下)。
《唐宋诗举要》:自然流转,时气象又极阔大。
1. 《王孟诗评》(明代李攀龙评):“‘渡头馀落日,墟里上孤烟’,真画境也。非亲见不知其妙。”
2. 《唐诗选脉会通评林》(明代周珽评):“右丞此诗,情景交融,天然入妙。‘接舆醉’‘五柳前’,用事不露痕迹,非俗手所能及。”
3. 《唐贤三昧集笺注》(清代王士禛评):“‘转’字‘上’字,皆有神理。此等语,惟辋川道中有之。”
4. 《唐诗别裁集》(清代沈德潜评):“写景须传神,此诗‘馀’‘上’二字最得景之神。结处以古人自况,风致洒然。”
5. 《网师园唐诗笺》(清代孙洙评):“苍翠潺湲,柴门暮蝉,已极幽致;落日孤烟,更增清远。末以接舆、五柳作对,非但贴切,兼寓高致。”
以上为【辋川閒居赠裴秀才迪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议