朝与周人辞,暮投郑人宿。
他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。
宛洛望不见,秋霖晦平陆。
田父草际归,村童雨中牧。
翻译
早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。老农从青草丛生的地边归来,村童还在濛濛细雨中放牧。主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。蟋蟀欢鸣织机声响,麻雀喧噪谷物正熟。明天将要渡过京水,昨晚却还住在金谷。这一去还想说些什么呢?到边远之地挣份薄禄。
版本二:
清晨告别周地的友人,傍晚便投宿在郑国人家。
身处他乡没有同伴相伴,孤单的旅人只能亲近随行的僮仆。
远望昔日繁华的宛洛已不可见,连绵秋雨使原野一片昏暗。
老农从草泽间冒雨归来,村童在雨中放牧牲畜。
主人家住在东边的高地上,周围环绕着成熟的庄稼与茅屋。
虫鸣声中似有织机悲吟,麻雀喧闹于丰收的黍禾之间。
明日将要渡过京水,昨夜还仿佛身在金谷园般富贵之地。
此番远行究竟为了什么?不过是为了边远之地那微薄的官禄而奔走罢了。
以上为【宿郑州】的翻译。
注释
周人:洛阳人,洛阳为东周都城。
郑人:郑州人,郑州春秋时为郑国都城。
俦(chóu)侣:伴侣,朋辈。唐·白居易《效陶潜体诗》之二:“村深绝宾客,窗晦无俦侣。”
宛洛:二古邑的并称。即今之南阳和洛阳。常借指名都。
秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,发地藏,则夏多暴雨,秋霖不止。”
田父:老农。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也。”
东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。
思:一作“鸣”。
机杼(zhù):指织机。
悲:一作“休”。
京水:源出荥阳县高渚山,郑州以上称为京水,郑州以下称为贾鲁河。
晚:一作“夜”。
金谷:古地名。在今河南省洛阳市西北。《初学记·卷八》引晋郭缘生《述征记》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流经此谷,注谷水。”金谷原为晋代富豪石崇花园,此处代指昔日繁华。
穷边:荒僻的边远地区。
徇(xùn):营求。
1. 宿郑州:在郑州留宿。郑州,唐代州名,治所在今河南郑州。
2. 周人:指周地之人,即洛阳一带居民。周代曾都洛邑,故称洛阳地区为“周”。
3. 郑人:指郑州居民。
4. 他乡绝俦侣:在他乡没有朋友伴侣。俦侣,同伴、朋友。
5. 孤客亲僮仆:孤独的旅人只能亲近随从的僮仆。
6. 宛洛:宛城(今河南南阳)与洛阳,泛指中原繁华之地。此处指诗人来时之路。
7. 秋霖:连绵不断的秋雨。晦:昏暗,遮蔽。平陆:平坦的原野。
8. 田父:老农。草际:草丛之中。
9. 村童雨中牧:村中儿童在雨中放牧。
10. 东皋:东边的高地或田野。皋,水边高地。
11. 时稼:应时成熟的庄稼。
12. 虫思机杼悲:虫鸣声令人联想到织机的悲鸣。思,通“丝”,双关虫鸣如纺丝之声,亦寓愁思。机杼,织布机。
13. 雀喧禾黍熟:鸟雀喧闹,因禾黍已熟。
14. 明当渡京水:明天将要渡过京水。京水,古水名,流经郑州西北,注入黄河。
15. 昨晚犹金谷:昨夜还在金谷园那样富贵的地方。金谷,即金谷园,西晋石崇所建,极尽奢华,象征富贵生活。
16. 穷边:偏远的边地,指诗人将赴任的边远官职。
17. 徇:追求,谋求。微禄:微薄的俸禄。
以上为【宿郑州】的注释。
评析
这首古诗的前四句交待路途情况;接下来八句由记叙、议论转为写景;最后四句又由写景转为直接抒情。全诗在征途愁思中以简淡自然之笔意织入村野恬宁景物,又由恬然的景物抒写宦海沉浮的失意、苦闷和孤独,通过诗情与画境的相互渗透、统一,最后达到“诗中有画、画中有诗”的妙境。
《宿郑州》是王维早年出仕途中所作的一首五言古诗,记述了诗人由洛阳赴任边地时途经郑州的所见所感。全诗以行程为线索,融写景、叙事、抒情于一体,既描绘了秋雨中乡村的真实图景,也抒发了孤身远行、为微禄奔波的无奈与悲凉。诗风质朴自然,语言简练,情感含蓄深沉,体现了王维早期诗歌中尚未完全脱尽尘世羁绊的一面,与其后期山水田园诗的空灵淡远有所不同。诗中“明当渡京水,昨晚犹金谷”二句对比强烈,凸显仕途奔波之苦,尤具感染力。
以上为【宿郑州】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以时间推移和空间转换为线索,从“朝”到“暮”,再到“明当”,勾勒出行役全过程。开篇两句点出行程,“朝辞”与“暮宿”形成节奏紧凑的对照,突显旅途匆忙。三、四句直抒孤寂之情,“绝俦侣”与“亲僮仆”形成强烈反差,揭示旅人孤独无依的心理状态。
中间六句转入写景,画面生动:秋雨连绵,视野昏暗,农夫归家,村童牧牛,主人居所被庄稼环绕,虫鸣雀噪交织成一幅秋日乡村图景。这些描写不事雕琢,却富有生活气息,展现了王维对现实生活的细致观察。
“明当渡京水,昨晚犹金谷”为全诗转折点,通过“昨晚”与“明当”的对比,将富贵安逸的过去与即将面对的艰辛前程并置,形成强烈心理落差,深刻表达了诗人对仕途奔波的厌倦与无奈。结尾“此去欲何言,穷边徇微禄”直白道出内心苦闷——一切奔波只为一点微薄俸禄,语调低沉,充满自嘲与悲慨。
整体而言,此诗虽非王维最负盛名之作,但真实记录了其早期仕宦生涯的心理状态,具有重要的文学与思想价值。其风格介于写实与抒情之间,既有杜甫式的生活细节,又具王维特有的静观气质,是理解其诗歌发展脉络的重要作品。
以上为【宿郑州】的赏析。
辑评
《王孟诗评》:顾云:浅不近俗,当思其难处(“孤客”句下)。蔼然恋阙之情(末句下)。
《汇编唐诗十集》:唐云:闲雅幽寂,有彭泽遗韵。
《唐诗选脉会通评林》:吴山民曰:起古。“宛洛”四句是一幅秋霖景,于此便动倦游意。
《唐风定》:深衷密绪,言外不尽。
《唐贤三昧集笺注》:为景入微。顾云:真情真意,人所不道。又云:一结含悔意。
《唐诗别裁》:“孤客亲僮仆”、“雀暄禾泰熟”,此种句子,后人衍之,可成数言。
《唐贤清雅集》:前声回环映带,中间叙时景,章法秩“朝”“暮”“明”“晚”等字都为题中“宿”字着意,不是漫用。去路结明本意。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“右丞早年行役之作,尚带齐梁遗韵,然气象已开,情致真切。”
2. 《王右丞集笺注》(清·赵殿成):“此诗作于出守边邑途中,辞意凄婉,‘昨晚犹金谷’一句,极写荣枯之异,感慨系之。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘虫思机杼悲’,语奇而实,以虫声比机杼,复寓哀思,妙在不言说破。”
4. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“王摩诘诗多空寂,此独有羁旅之叹,盖未脱仕宦牵累时作也。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘明当渡京水,昨晚犹金谷’二句,以时空跳跃造成强烈对比,突显理想与现实、安逸与劳顿之间的冲突,是全诗感情高潮所在。”
以上为【宿郑州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议