翻译
宫门高阁在夕阳余晖中笼罩着一片静谧,桃李成荫,柳絮纷飞。
宫禁之中传来稀疏的钟声,官署已晚,省中鸟儿啼鸣,官吏早已散去,人迹稀少。
清晨我佩戴玉饰趋步金殿朝见君王,傍晚又恭奉诏书拜谒宫门。
虽想勉强追随您共事朝廷,无奈年事已高;只好托言卧病,解下朝服辞官归隐。
以上为【酬郭给事】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作。
2. 郭给事:指郭慎微,唐玄宗时曾任给事中,为门下省要职,掌驳正政令之违失。
3. 洞门:宫门,因宫门深邃如洞,故称。
4. 高阁:宫殿中的楼阁,指朝廷官署建筑。
5. 霭馀辉:被夕阳余光所笼罩。“霭”本义为云气,此处用作动词,意为笼罩、弥漫。
6. 阴阴:树荫浓密貌,形容桃李茂盛成荫。
7. 柳絮飞:柳花飘飞,点明时节为春末夏初。
8. 禁里:宫禁之内,指皇宫。
9. 省中:中央官署所在地,唐代中书、门下、尚书三省皆称“省”。
10. 啼鸟吏人稀:鸟在官署中啼叫,说明官吏已下班离去,环境清寂。
11. 玉佩:古代官员上朝时所佩戴的玉饰,象征身份与礼仪。
12. 趋金殿:快步走向金殿,表示恭敬勤勉。
13. 天书:皇帝的诏书。
14. 拜琐闱:拜谒宫门。“琐闱”即“琐闼”,指刻有连环花纹的宫门,代指门下省或宫禁之门。
15. 强欲从君:想要努力追随您(指郭给事),共理朝政。
16. 无那老:无奈年事已高。“无那”即“无奈”。
17. 解朝衣:脱下朝服,指辞官归隐。
以上为【酬郭给事】的注释。
评析
《酬郭给事》是唐代诗人王维写给同僚郭给事(郭慎微)的一首酬答诗。全诗通过描绘宫廷暮景与自身仕宦生涯的对照,表达了对友人才德的敬重、对朝政生活的眷恋,同时也流露出年老体衰、欲退隐林泉的无奈与感慨。诗歌意境清幽,语言典雅,结构严谨,情感含蓄而深沉,体现了王维晚年亦仕亦隐、淡泊宁静的思想特征。作为一首典型的应酬之作,此诗既不失礼数,又寄寓个人情怀,堪称酬赠诗中的佳作。
以上为【酬郭给事】的评析。
赏析
这首诗前四句写景,后四句抒情,情景交融,层次分明。首联以“洞门高阁”开篇,勾勒出皇家宫阙的庄严气象,“霭馀辉”三字渲染出黄昏时分的静穆氛围,桃李成荫、柳絮轻飞,则增添了几分春日的柔美与时光流逝之感。颔联进一步描写官署傍晚之景:“禁里疏钟”传声,“省中啼鸟”喧鸣,反衬出“吏人稀”的空旷冷清,暗寓仕途寂寞与岁月蹉跎之意。这两联看似写景,实则寄托了诗人对官场生活的复杂情感。
颈联转入自身经历的叙述:“晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱”,工整对仗,节奏庄重,生动再现了诗人作为高级文官每日早朝晚退、勤于王事的情景,表现出他对职责的忠诚与对朝廷的依恋。然而尾联陡转:“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣”,语气由积极转向消极,透露出力不从心的无奈和退隐之志。这里的“强欲”与“无那”形成强烈对比,凸显了理想与现实之间的矛盾。
全诗风格冲淡平和,语言精炼而不失华彩,情感真挚而不露锋芒,充分体现了王维“诗中有画”的艺术特色以及晚年趋于禅悟、淡泊名利的人生境界。作为一首酬赠诗,它既表达了对同僚的敬重与向往,也委婉传达了自己的退意,可谓得体含蓄,意蕴深远。
以上为【酬郭给事】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“右丞酬应诸作,语多冲远,此尤得体。‘晨摇玉佩’二语,典重有风骨。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“三四写景清绝,五六属对精工。结语婉而弥笃,不失朋友规儆之意。”
3. 《网师园唐诗笺》评:“写景澄澈,言情敦厚,盛唐气象。”
4. 《历代诗发》评:“门庭高敞,风景萧疏,宦情与暮景俱寂。”
5. 《唐贤三昧集笺注》评:“‘省中啼鸟’一语,写出寂静光景,令人神远。”
6. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“前写景,后言情,情景相生。‘强欲从君’一句,极见交情深厚,而‘将因卧病’转出退意,含蓄有味。”
7. 《御定全唐诗录》卷一百二十八录此诗,未加评语,然列入王维代表作之中,可见其地位。
8. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“这首诗通过对宫廷暮景的描绘和自身处境的陈述,表达了诗人对友人的敬重和自己年迈欲退的心情……语言凝练,感情真挚,是王维酬赠诗中的上乘之作。”
以上为【酬郭给事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议