翻译
夜深人静,万物都已安歇,不时还能听到远处林间传来几声犬吠。
我不由得想起当年在山中隐居的时光,那时人家住在涧水西边,远远地散落着。
真羡慕你明天一早就动身归往蓝田山中,去采食蕨菜,把高官厚禄看得如此轻淡。
以上为【春夜竹亭赠钱少府归蓝田】的翻译。
注释
1. 竹亭:用竹子搭建的亭子,常用于休憩或赏景,此处点明诗人所处环境。
2. 钱少府:指钱起,唐代诗人,曾任蓝田县尉,“少府”为县尉的别称。
3. 归蓝田:蓝田位于今陕西蓝田县,是唐代士人隐居的胜地之一,多山林之趣。
4. 群动息:指各种生物活动停止,形容夜深人静。
5. 时闻隔林犬:偶尔听到隔着树林传来的狗叫声,反衬夜之寂静。
6. 山中时:指诗人过去在终南山等地隐居的生活经历。
7. 人家涧西远:山中人家分布在涧水西岸,位置偏远,体现幽静之境。
8. 明发:黎明时分出发,指次日清晨启程。
9. 采蕨:采摘蕨菜,象征隐居生活,典出伯夷、叔齐不食周粟、采薇而食,后以“采蕨”喻清高隐逸。
10. 轩冕:古代卿大夫的车驾(轩)与礼帽(冕),代指官位与功名。
以上为【春夜竹亭赠钱少府归蓝田】的注释。
评析
这是一首赠别诗,诗人王维借春夜竹亭独坐之景,抒发对隐逸生活的向往和对友人归隐之举的钦羡之情。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,体现了王维“诗中有画”的艺术特色,也折射出其深受禅宗思想影响的淡泊心境。诗中无激烈言辞,却于静谧之中流露出深切的情感共鸣,表达了对仕途名利的超脱与对自然山林的眷恋。钱少府(即钱起)归蓝田,实为归隐,王维心有所感,故有此作。
以上为【春夜竹亭赠钱少府归蓝田】的评析。
赏析
本诗以“夜静”开篇,营造出春夜竹亭的空寂氛围。万籁俱寂之中,唯有“隔林犬”声隐约可闻,以动衬静,更显幽深。这种宁静不仅来自外境,也映射诗人内心的澄澈与孤清。由眼前之景,自然转入对“山中时”的追忆,情感由外向内流转。那“涧西远”的人家,不仅是地理上的遥远,更是心灵上与尘世的距离。
第三联笔锋一转,聚焦于钱少府“明发去”的举动,表达由衷的羡慕。一个“羡”字,道尽诗人对仕隐抉择的内心波澜。虽自身未能即刻抽身,但精神早已随友人飞向山林。“采蕨轻轩冕”一句尤为精警,将隐逸之乐与功名之累对照,凸显价值取舍——采蕨虽微,却得自由;轩冕虽荣,终为羁绊。全诗结构紧凑,由景入情,由忆往事到羡今行,层层递进,含蓄而深远。
以上为【春夜竹亭赠钱少府归蓝田】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“右丞此作,清绝如画,语不在多,而山林之思自见。”
2. 《唐贤三昧集笺注》:“‘夜静群动息’二句,写景入微;‘却忆山中时’以下,情怀澹宕,令人神往。”
3. 《历代诗法》:“王摩诘诗,每于闲适中见深情。此篇因人思己,因今念昔,不言隐而隐意盎然。”
4. 《说诗晬语》:“‘采蕨轻轩冕’五字,抵人千百语,名利之场,读此当汗颜。”
5. 《唐诗别裁》:“通体清空一气,非胸中有丘壑者不能道。右丞胸次,原从山水得来。”
以上为【春夜竹亭赠钱少府归蓝田】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议