达人无不可,忘己爱苍生。
岂复少十室,弦歌在两楹。
浮人日已归,但坐事农耕。
桑榆郁相望,邑里多鸡鸣。
秋山一何净,苍翠临寒城。
或可累安邑,茅茨君试营。
翻译
通达之人无所不容,忘却自我而心怀苍生。
何须担忧百姓不足十户,礼乐教化依然在厅堂中传扬。
漂泊的流民日渐归返,安居务农,勤于耕作。
桑树与榆树郁郁葱葱,村落之间处处可闻鸡鸣。
秋日的山色多么明净,青翠之色映照着清冷的城池。
处理政务之余偃卧休憩,读书时也不必拘泥于冠带礼仪。
官署前一片萧条,吏员稀少,鸟雀自在地飞落空庭。
我这卑微之人所崇尚的,是晚年与早年大不相同。
我将追随隐居山海之士,守持宁静以化解天命的桎梏。
或许可在安邑附近结庐而居,茅草小屋,您不妨试着营造。
以上为【赠房卢氏管】的翻译。
注释
1. 达人:通达事理、胸怀豁达的人。
2. 无不可:无所不容,无所执碍,形容心胸开阔。
3. 忘己爱苍生:忘却私我,关爱百姓。
4. 少十室:典出《论语·公冶长》:“十室之邑,必有忠信。”意谓即使人口稀少之地,也应推行教化。此句反问,岂会因人少而不施教化?
5. 弦歌:古代地方官以礼乐教化百姓,称“弦歌不辍”。两楹:厅堂之中,指官衙讲堂。
6. 浮人:流民,无固定户籍的流浪人口。
7. 桑榆:桑树与榆树,常代指田园村落。
8. 视事:处理公务。偃卧:休息躺卧。
9. 鄙夫:自谦之词,指自己见识浅薄之人。
10. 天刑:天道的惩罚或束缚,此处指世俗名利对人的牵制。守静解天刑,意为通过静修可超脱尘世枷锁。
11. 累安邑:或指依托于安邑(今山西夏县)一带。累,依附;安邑,古地名,春秋晋地。
12. 茅茨:茅草屋顶的房屋,指简朴的隐居之所。君试营:请您尝试建造,寄望房卢氏实现隐居之愿。
以上为【赠房卢氏管】的注释。
评析
《赠房卢氏管》是王维晚年所作的一首赠别诗,表达了诗人对仕途的疏离感和对隐逸生活的向往。全诗融合了儒家仁政理想与道家清净无为的思想,展现出王维“亦官亦隐”的独特人生境界。诗中既有对地方治理成效的肯定(如“浮人日已归”“弦歌在两楹”),又流露出对官场事务的淡漠与退隐山林的志趣。语言冲淡自然,意境清远,体现了王维诗歌“诗中有画”的典型风格,也反映了其晚年思想由仕入隐的深刻转变。
以上为【赠房卢氏管】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前八句写地方治理之效,描绘出一幅安定祥和的田园图景:流民归耕、鸡犬相闻、山色清幽、民风淳朴。诗人以“弦歌在两楹”赞颂房卢氏施政有方,体现儒家仁政理想。中间四句转入自身处境,“视事兼偃卧”写出其半官半隐的生活状态,“萧条人吏疏”则透露出官衙冷清、心向山林的孤寂感。后六句直抒胸臆,表达晚年志趣的转变——从济世到归隐,从仕宦到守静。“将从海岳居”表明其向往高士隐逸生活,“守静解天刑”则融入道家思想,认为唯有清净无为方可解脱尘世羁绊。结尾提议共建茅屋,既是劝友同隐,也是自我理想的投射。全诗语言质朴,意境悠远,情感真挚,展现了王维晚年“外儒内道”的精神世界。
以上为【赠房卢氏管】的赏析。
辑评
1. 《王右丞集笺注》(清·赵殿成):“此诗见右丞晚岁厌于仕进,志在丘壑。‘视事兼偃卧’一联,写出闲官意味;‘萧条人吏疏’,更觉世情冷淡。结语劝友营茅茨,实自写其素志也。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“右丞晚年诗,多言息机归隐。此篇述治迹而归本于静修,所谓‘达人无不可’者,非真旷达,实有不得已焉。语淡而味永,得陶渊明遗意。”
3. 《读雪山房唐诗序例》(清·管世铭):“王摩诘五言古,以澄澹为宗。如此诗‘秋山一何净,苍翠临寒城’,写景入画;‘鸟雀下空庭’,语似平易,而寂寞之怀自见。其志不在政绩,而在林泉矣。”
4. 《唐诗三百首补注》(清·孙洙注,陈婉俊补注):“‘鄙夫心所尚,晚节异平生’,是摩诘自道语。早年积极用世,晚岁耽于禅寂,此二语可为一生转关。”
5. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“王维诗如秋水芙蕖,倚风自笑。此作不事雕琢,而情景交融,尤以‘桑榆郁相望,邑里多鸡鸣’为近自然,有田家风味。”
以上为【赠房卢氏管】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议