翻译
请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?
你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。
只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。
版本二:
请你下马来喝一杯酒,我问你要到哪里去。
你说仕途失意,要退隐到终南山边。
只管去吧,不必再追问了,那山中的白云无穷无尽,自由自在。
以上为【送别】的翻译。
注释
饮君酒:劝君饮酒。饮,使······喝。
何所之:去哪里。之,往。
归卧:隐居。
南山:终南山,即秦岭,在今陕西省西安市西南。
陲:边缘。
但:只。
1. 饮(yìn)君酒:请君饮酒。“饮”作动词,意为使……饮,即劝饮。
2. 何所之:去哪里。“之”为动词,意为“往、到”。
3. 不得意:指仕途不顺,心情抑郁。
4. 归卧:归隐而居。“卧”有安身隐居之意。
5. 南山:指终南山,在今陕西西安南,唐代士人常隐居于此。
6. 陲(chuí):边缘、边际。南山陲即终南山脚下。
7. 但去莫复问:只管去吧,不要再问了。表达一种理解与放手的态度。
8. 白云无尽时:白云连绵不断,象征隐居生活的自由与永恒。
9. 王维:字摩诘,盛唐著名诗人、画家,山水田园诗派代表人物,有“诗佛”之称。
10. 此诗选自《全唐诗》,为五言古诗,风格冲淡含蓄,体现王维晚年思想倾向。
以上为【送别】的注释。
评析
这是首送友人归隐的诗,采用问答的方式从友人口中说出归隐的原因。全诗语言看似平淡无奇,但最后两句却顿增诗意,可谓词浅情深,蕴含着不尽的意味。
这是一首送别诗,语言质朴自然,意境深远。诗人以简练的对话形式展开,通过主客问答,表达了对友人归隐的体谅与尊重。全诗没有浓烈的情感渲染,却在平淡中透露出深沉的友情与对人生出处的哲思。结尾“白云无尽时”一句,既写景又寓情,将隐逸之志与自然永恒相联系,余韵悠长,耐人寻味。
以上为【送别】的评析。
赏析
这首诗以送别为题,却不落俗套,未写离愁别恨,而是通过简洁的对话展现人生选择的深刻主题。开篇“下马饮君酒”动作自然,营造出亲切而庄重的送别氛围。第二句“问君何所之”引出下文,推动情节发展。友人答“不得意,归卧南山陲”,道出归隐缘由——政治失意,心灰意冷。这种回答在唐代士人中颇具代表性,反映了理想受挫后转向自然的心理轨迹。
诗人并未劝慰或挽留,而是以“但去莫复问”表示充分的理解与尊重,体现出超然的人生态度。最后一句“白云无尽时”是全诗的点睛之笔,既是实景描写,又是精神境界的象征。白云缥缈无定、绵延不绝,正契合隐者逍遥自在、与世无争的生活理想。此句以景结情,意境开阔,余味无穷,令人联想到陶渊明“云无心以出岫”的意境,也体现了王维深受禅宗影响的审美趣味。
整首诗结构紧凑,语言洗练,情感内敛而深厚,充分展现了王维五言古诗“清淡而深沉”的艺术特色。
以上为【送别】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“语浅而味深,正是王右丞本色。”
2. 《唐诗三百首》评:“说得决绝,愈见交情;末句悠然不尽。”
3. 《历代诗法》卷十五:“问答之间,意态萧然,‘白云无尽’,真堪千古。”
4. 《唐贤三昧集笺注》:“‘但去莫复问’五字,包含多少感慨,非深知者不能道。”
5. 《网师园唐诗笺》:“一往情深,托意高远,不在言语间求之。”
以上为【送别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议