翻译
高高的楼馆临近清澈的水塘,视野开阔,令人心旷神怡。
水面荡漾着云天的倒影,景致清幽玲珑,映照着村落曲折的轮廓。
喜鹊在空旷的林中筑巢,野鸡在幽深的山谷中鸣叫。
美景纷至沓来,令人应接不暇,只能徘徊踟蹰,流连忘返。
身佩官绶走上初春的堤岸,斜戴冠帽倚靠在高大的树木旁。
从上弦月到满月再到晦日,时光飞逝,转眼已至月末;期待下次重游时,沙洲上青草应已碧绿如茵。
以上为【晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵】的翻译。
注释
1. 晦日:农历每月的最后一天,此处指正月晦日。
2. 大理韦卿:姓韦的官员,任大理寺卿,掌刑狱案件审理,为九卿之一。
3. 别业:即别墅,指城外的园林宅邸。
4. 高馆:高大的楼馆,指别业中的建筑。
5. 澄陂(bēi):清澈的池塘或湖泊。
6. 旷然:心胸开阔的样子。
7. 淡荡:形容水波轻柔舒展,也指春光和煦。
8. 玲珑:精巧细致,此处形容景物清晰明丽。
9. 墟曲:村落的角落或弯曲处,指乡野之景。
10. 鹊巢结空林:喜鹊在无人打扰的林中筑巢,象征环境幽静。
11. 雉雊(zhì gòu):野鸡鸣叫。雊,雄雉求偶时的叫声。
12. 应接无闲暇:化用《世说新语·言语》“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇”,形容景物繁多。
13. 徘徊以踯躅:来回走动,犹豫不去,极言留恋之态。
14. 纡组:系着印绶,代指身居官职。组,官印上的丝带。
15. 上春堤:早春时节登上河堤。上春,孟春,农历正月。
16. 侧弁(biàn)倚乔木:歪戴着皮冠倚靠大树,形容洒脱不拘的姿态。弁,古代一种皮制礼帽。
17. 弦望忽已晦:从月半(望)到月初(弦)再到月末(晦),时光流转迅速。弦,上弦或下弦;望,满月;晦,月末。
18. 后期:预期的下次相会或重游。
19. 洲应绿:沙洲上的草木应当已经变绿,暗指春意渐浓。
以上为【晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵】的注释。
评析
此诗为王维所作的一首五言排律,题中“晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵”表明其创作具有严格的音律要求:按平、上、去、入四声依次押韵,每声用六韵,共二十四句,属唐代试帖诗或文人雅集中的技巧性作品。全诗描绘了作者在正月末日(晦日)游览友人韦卿位于城南的别业时所见之景,抒发了对自然山水的热爱与闲适自得的情怀。诗中情景交融,动静结合,既有宏阔之景,又有细微之声,体现了王维“诗中有画”的典型风格。尾联由景入情,以“后期洲应绿”作结,含蓄表达再游之愿,余韵悠长。
以上为【晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。前八句写景,以“高馆临澄陂”起笔,奠定全诗清旷基调。继而通过“淡荡动云天”与“玲珑映墟曲”勾勒出水光云影、村野错落的画卷,视觉空间由近及远,意境开阔。中间四句转入动态描写,“鹊巢”“雉雊”以动衬静,凸显山林之幽,又借鸟兽之乐反衬诗人内心的宁静愉悦。随后“应接无闲暇”以下转入心理描写,表现面对美景时的沉浸与不舍,情感自然流露。后八句由景入情,叙述自身行迹:“纡组”显其仕宦身份,“侧弁”则见其放逸情怀,两者对照,体现王维亦官亦隐的生活态度。结尾以时间推移收束,“弦望忽已晦”感慨光阴易逝,而“后期洲应绿”寄寓对未来之景的期待,诗意绵延不尽。全诗语言清丽,对仗工整,音韵和谐,充分展现王维晚年融禅意于山水之间的艺术境界。
以上为【晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵】的赏析。
辑评
1. 《唐音癸签》(胡震亨)卷二十九:“右丞‘晦日游大理’一章,四声分押,各得其韵,虽属应酬之作,而气象清远,不失风雅遗意。”
2. 《瀛奎律髓》(方回)卷二十一:“此诗虽有试律痕迹,然写景自然,情致悠然,非刻意雕琢者所能及。‘淡荡动云天,玲珑映墟曲’,真画笔也。”
3. 《唐诗别裁集》(沈德潜)卷十:“通篇清空如绘,不着一点尘氛。结语‘后期洲应绿’,含蓄无限,所谓‘言有尽而意无穷’者。”
4. 《王右丞集笺注》(赵殿成):“此诗依题限韵,体格谨严,而兴象超然,毫无拘碍。盖右丞胸中自有丘壑,故能驱遣声律而不为所缚。”
以上为【晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议