翻译
秋天已尽。树叶如剪裁过的红绡般飘落,台阶边的菊花洒落着金色的花粉。一行大雁飞来,还带来了边疆的书信。露水飘散,清风凛冽,吹动翠绿色的帷幕,拂晓时分的寒意仍显轻浅。因醉酒而残妆未整,懒于收拾。双眉紧蹙,凝聚着离别的愁恨。
以上为【甘草子】的翻译。
注释
1. 甘草子:词牌名,又名《古祝英台》,双调四十七字,前段五句三仄韵,后段四句四仄韵。
2. 红绡:红色薄绸,此处比喻经霜变红的落叶。
3. 砌菊:台阶旁的菊花。
4. 遗金粉:指菊花凋零,花粉散落。
5. 雁字一行来:大雁飞行时常排成“一”字或“人”字形,古人认为雁可传书。
6. 边庭信:来自边疆的书信,暗示所思之人远在戍边。
7. 露华:露水,常喻清冷之感。
8. 翠幕:绿色的帘幕,代指闺房。
9. 晓寒犹嫩:清晨的寒意尚轻,但已令人感到凉意。
10. 中酒:饮酒过量而微醉,此处指借酒消愁。
以上为【甘草子】的注释。
评析
这首《甘草子》是柳永描写秋日闺怨的小令,语言凝练,意境深远。全词以秋尽为背景,通过景物描写层层递进,表现了女子在深秋时节接获边塞来信后内心的孤寂与思念。词中“中酒残妆慵整顿”一句尤为传神,刻画出主人公心事重重、无心梳洗的情态;结尾“聚两眉离恨”直抒胸臆,将情感推向高潮。整首词情景交融,哀而不伤,体现了柳永善于以细腻笔触描绘女性心理的艺术特色。
以上为【甘草子】的评析。
赏析
本词以“秋尽”开篇,点明时间背景,营造出萧瑟氛围。“叶剪红绡”用比喻手法写落叶之美,既富色彩感又暗含凋零之意。“砌菊遗金粉”进一步渲染秋景,金粉飘零象征美好事物的逝去。第三句转入动态描写,“雁字一行来”不仅展现天空景象,更引出“边庭信”这一关键信息,使景与情自然衔接。下片由外景转向室内,“飘散露华清风紧”继续烘托清冷气氛,“动翠幕”则暗示人物活动。而“晓寒犹嫩”写出初寒之微妙感受,细腻入微。随后“中酒残妆慵整顿”刻画女子因愁绪萦怀、无心打扮的状态,极具生活真实感。结句“聚两眉离恨”收束全篇,将无形的愁绪具象化于眉间,言简意深。全词结构紧凑,由景入情,层层推进,充分展现了柳永擅长写闺情、善用白描的艺术风格。
以上为【甘草子】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词品》云:“柳耆卿‘秋尽’一阕,情景相生,自有一种不可言传之致。”
2. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷三:“‘中酒残妆慵整顿’,语淡而情浓,非深于愁者不知其妙。”
3. 近人唐圭璋《唐宋词简释》评此词曰:“通首写秋景秋情,层次井然。‘雁字一行来,还有边庭信’,忽入远情,尤为动人。结句‘聚两眉离恨’,以实写虚,妙在不言之表。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》称:“此词短小精悍,而情味悠长,足见屯田(柳永)驾驭小令之力。”
以上为【甘草子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议