翻译
屋子狭小,仅能容下双膝;墙壁低矮,不过刚刚齐肩。
刚过完“授衣”之月(农历九月),又迎来了需要穿皮裘的初冬时节。
为炉中积攒的炭只有一寸寸地计算,被子中的棉絮也以铢两称量,极为节俭。
我一生敬仰颜回那般居于陋巷、安贫乐道的精神,因此无论身处何地,都能欣然自得。
以上为【立冬日作】的翻译。
注释
1. 立冬日作:作于立冬这一天的诗。“立冬”为二十四节气之一,标志冬季开始。
2. 室小才容膝:形容居室极其狭小,仅够屈膝而坐。语出陶渊明《归去来兮辞》:“审容膝之易安。”
3. 墙低仅及肩:墙壁低矮,高度只到人的肩膀,极言居所简陋。
4. 方过授衣月:刚度过农历九月。《诗经·豳风·七月》有“七月流火,九月授衣”,指九月分发寒衣,故称“授衣月”。
5. 又遇始裘天:又到了要穿皮裘御寒的时节。“始裘”意为初次穿裘,指进入寒冬。
6. 篝炉炭:放在熏笼或火炉中取暖用的炭。篝,原指竹笼,此处指取暖器具。
7. 铢称布被绵:连被子里的棉絮都按“铢”(古代极小重量单位)来称量,形容生活极度节俭。
8. 平生师陋巷:一生以颜回为师。《论语·雍也》载孔子称赞颜回:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
9. 随处一欣然:无论在什么地方,都能感到欣慰满足,表现安贫乐道的情怀。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,诗词兼具豪放与沉郁风格,现存诗作九千余首。
以上为【立冬日作】的注释。
评析
这首《立冬日作》是陆游晚年所作的一首五言律诗,语言质朴,意境深远。诗人通过描写自己简陋居所和清苦生活,表达了安贫乐道、坚守志节的人生态度。全诗紧扣“立冬”时令,由外在环境写到内心境界,展现了诗人虽处困顿却精神高洁的品格。诗中化用《论语》“陋巷”典故,凸显儒家修身理念,体现了陆游一贯的道德操守与人生追求。
以上为【立冬日作】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出诗人冬日生活的清贫图景。首联“室小才容膝,墙低仅及肩”两句,对仗工整,形象生动,不仅写出居所的逼仄,更暗含诗人甘于简朴的生活态度。颔联点明时节,“授衣月”与“始裘天”皆出自经典,既贴合立冬主题,又赋予诗歌文化厚度。颈联转写生活细节,“寸积”“铢称”极言物资匮乏,却不见怨尤,反见节制与珍惜。尾联直抒胸臆,以“师陋巷”表明精神归属,呼应前文之贫而不怨,最终归结于“随处一欣然”的超然心境。全诗结构严谨,由物及人,由外而内,层层递进,将个人境遇升华为一种人格理想,充分体现了陆游晚年淡泊明志、坚守儒道的思想境界。
以上为【立冬日作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“此诗质而不俚,浅中见深,非有道者不能道。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘寸积’‘铢称’,节俭之至,而无寒乞气,惟杜(甫)、陆(游)能之。”
3. 清·许印芳《律髓辑要》评:“起语奇警,状室之小至于容膝,墙之低至于及肩,真极言其陋矣。然结云‘随处一欣然’,则陋亦不陋也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评:“陆游此诗写贫困,不作呻吟态,而以‘师陋巷’收束,见其修养所在。语虽平实,意极坚定。”
5. 张宗祥《论宋诗绝句》评:“放翁晚岁诗多苍老,此作尤为简劲,寓豪气于朴素之中。”
以上为【立冬日作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议