翻译
深秋时节的风露如同洗头的水盆般清冷澄澈,万里云烟缭绕,仿佛束在腰间的革带。小坛中酿制的松醪酒早已醇熟,我愿与你尽情痛饮,酣然大醉,再也不必清醒。
以上为【梦游三首】的翻译。
注释
1. 梦游三首:陆游所作组诗,共三首,此为其一,内容多托梦境以抒胸臆。
2. 九秋:指深秋,秋季共三个月,故称“九秋”,亦有长久之意。
3. 风露洗头盆:比喻清冷的秋风与寒露如同用来洗头的水盆,极言其清凉澄澈,带有仙逸之气。
4. 万里云烟:形容广阔天地间缭绕的云雾,象征高远自由之境。
5. 腰带鞓(tīng):古代腰带上的皮革部分,此处将云烟比作束在腰间的带子,形象生动。
6. 小瓮:小坛子,用于盛酒。
7. 松醪(láo):用松脂或松花等酿制的酒,古人认为松为长寿之物,松醪具养生、延年之意,亦富山林隐逸之趣。
8. 知已熟:知道酒已经酿好成熟。
9. 烂醉:大醉,极度沉醉。
10. 不须醒:不必醒来,既指醉酒后不愿清醒,也暗喻不愿从梦境或理想中回到现实。
以上为【梦游三首】的注释。
评析
此诗为陆游《梦游三首》之一,借梦境抒写超脱尘世、向往自由的情怀。诗人以奇崛的意象和豪放的语言,描绘出一幅高远飘逸的游仙图景。前两句状景雄奇,将自然景象拟人化,赋予其可感可触的形态;后两句转入饮酒之乐,表达对现实束缚的厌倦与对精神自由的渴求。“烂醉不须醒”既是沉醉于美酒,更是沉醉于理想境界,不愿回归现实的深刻写照。全诗融合道家游仙思想与士人旷达情怀,体现了陆游晚年诗风中特有的浪漫色彩与人生哲思。
以上为【梦游三首】的评析。
赏析
这首诗以“梦游”为题,实则借梦境寄托诗人超然物外的理想追求。开篇“九秋风露洗头盆”一句,想象奇特,将自然元素人格化、生活化,仿佛诗人置身于天地之间,以风露为洗具,展现出一种与宇宙融为一体的逍遥姿态。第二句“万里云烟腰带鞓”延续夸张手法,把浩渺云烟系于腰间,气势恢宏又不失诙谐,凸显诗人豪迈不羁的胸襟。后两句转写人事,聚焦于“松醪”这一富含文化意蕴的饮品——它不仅是酒,更象征隐逸生活与精神自足。结尾“烂醉不须醒”是全诗情感的高潮,表面写醉,实则写志:醉的是酒,更是那远离尘嚣、自由无碍的心境。陆游一生忧国忧民,壮志难酬,晚岁多寄情山水、托梦言志,此诗正是其内心矛盾与精神超越的真实写照。语言简练而意境开阔,虚实相生,堪称梦游诗中的佳作。
以上为【梦游三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“‘风露洗头’、‘云烟作带’,奇想天开,非梦境不能有此笔墨。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁梦游诸作,皆寓孤愤,此首以洒落出之,愈见沉痛。”
3. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁善作豪语,然多自梦境发之,盖现实中不得伸其志也。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗中常出现‘梦’字,实为对现实的逃避与对理想的追忆,《梦游三首》即典型例证。”
5. 《陆游研究》(朱东润著):“此诗借酒写梦,以醉言志,‘不须醒’三字,道尽英雄迟暮、无可奈何之情。”
以上为【梦游三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议