翻译
春日白昼,雪花如筛般纷纷扬扬落下,我体弱多病,刚刚病愈。
雪地上深深的足迹令人惊觉猛虎曾从此经过,荒寂的山林中不见炊烟,令人担忧僧人是否挨饿。
土地冻得坚硬,萱草的嫩芽短小未伸;林间寒冷,鸟儿鸣叫也显得迟缓。
西窗之外,斜阳将尽,我呵暖双手,收拾残存的棋局。
以上为【雪中二首】的翻译。
注释
1. 雪如筛:形容雪花密集纷飞,如同筛子筛下一般。
2. 清羸(léi):清瘦瘦弱,指病后身体虚弱。
3. 迹深惊虎过:雪地上足迹很深,令人吃惊地意识到有老虎经过。
4. 烟绝:没有炊烟升起,指人迹罕至或生活困顿。
5. 闵僧饥:怜悯山中僧人可能因大雪封山而断粮挨饿。
6. 萱芽:萱草的嫩芽,古人认为萱草可忘忧,此处亦象征春意萌动。
7. 林寒鸟哢(lòng)迟:树林寒冷,鸟儿的鸣叫声稀疏而迟缓。哢,鸟鸣声。
8. 西窗斜日晚:夕阳西下,光线斜照进西窗。
9. 呵手:用口呼气温暖双手,形容天气极冷。
10. 敛残棋:收拾残存的棋局,暗喻人生未竟之事或心境零落。
以上为【雪中二首】的注释。
评析
此诗为陆游《雪中二首》之一,以冬末春初的雪景为背景,描绘了诗人病后所见所感。全诗意境清冷孤寂,情感内敛而深沉,既表现自然环境的严酷,又折射出诗人身体虚弱、心境萧索的状态。通过“惊虎”“闵僧饥”等细节,流露出对世事艰难的关切;而“呵手敛残棋”一句,则以细微动作收束全篇,寓意人生如棋,余局未竟,却已力不从心,含蓄传达出年老多病、壮志难酬的无奈与苍凉。
以上为【雪中二首】的评析。
赏析
这首五言律诗语言简练,意象凝重,充分体现了陆游晚年诗歌清幽沉郁的风格。首联点明时令与诗人状态,“春昼雪如筛”反常之景暗示气候的严酷与内心的不安,“清羸病起时”则直述身体状况,奠定全诗衰飒基调。颔联由视觉延伸至想象,“迹深惊虎过”写野外险境,“烟绝闵僧饥”转而关怀他人疾苦,展现诗人虽处病中仍不忘世情的仁者胸怀。颈联写植物与鸟鸣,以“芽短”“哢迟”极写春寒未退,生机受抑,进一步烘托环境的压抑。尾联转入室内场景,“西窗斜日晚”渲染暮色苍茫,“呵手敛残棋”以细腻动作收束,既是日常生活写照,又具象征意味——棋局未终而将收,正如壮志未酬而年岁已衰,余味悠长,耐人咀嚼。全诗情景交融,由外而内,由景及情,结构严谨,意境深远。
以上为【雪中二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年工致,尤近工部,沉郁顿挫,时见风骨。”此诗可见其晚岁笔力之凝练。
2. 《历代诗发》称:“陆务观诗,忠愤之气溢于言表,即闲情小景,亦带慷慨。”此诗虽写雪中琐事,然“惊虎”“闵饥”等语,实含忧世之心。
3. 《唐宋诗醇》评曰:“放翁诗往往于闲淡处见深情,此作病起观雪,触目皆萧然,而仁心恻隐,不减少陵。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“陆放翁一生精力尽于诗,七言尤多,然五言亦有极工者。如此诗之清峭,足追盛唐。”
5. 《剑南诗稿校注》引旧评:“‘地冻萱芽短,林寒鸟哢迟’,字字锤炼,而自然无痕,非刻意求工者所能到。”
以上为【雪中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议