翻译
细雨迷蒙,江岸一片烟雾笼罩,春寒料峭,今年的新春竟比旧年还要寒冷。
社日的酒坛里浊酒与清酒交响作鸣,春盘中红绿蔬菜簇拥点缀,色彩鲜明。
美好的节令景物一如往昔,然而我这久病之客却难有欢颜。
只羡慕村中邻家织机旁的女子,隔着篱笆相互呼唤,一起去祭祀蚕神。
以上为【新春】的翻译。
注释
1. 新春:农历新年,亦指立春前后时节。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
3. 宋:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
4. 蒙蒙烟雨暗江干:蒙蒙,形容细雨迷离的样子;江干,江边,江岸。
5. 新岁还胜故岁寒:新岁,新年;故岁,旧年;意为今年春节比去年更冷。
6. 酒压浊清鸣社瓮:社瓮,社日祭祀用的酒坛;浊清,指浊酒与清酒;鸣,形容开坛时酒液涌动之声。
7. 菜分红绿簇春盘:春盘,古时立春日以生菜、果品等装盘馈赠亲友,寓意迎新;分红绿,指蔬菜颜色鲜艳。
8. 良辰节物元如昨:良辰,美好的时光;节物,节日风物;元如昨,原本和从前一样。
9. 病客情怀自鲜欢:病客,诗人自称,因年老多病;鲜欢,少有欢乐。
10. 却羡村邻机上女,隔篱相唤祭蚕官:机上女,织布的女子;祭蚕官,祭祀蚕神,古代农村重要习俗,祈求蚕事顺利。
以上为【新春】的注释。
评析
陆游这首《新春》以清新淡远的笔调描绘了江南早春时节的景象,同时融入了诗人自身的孤寂与感怀。诗中前两联写景叙事,展现新春风俗与自然氛围;后两联转入抒情,通过对比他人欢庆与自身寥落,表达出年老多病、情怀郁结的无奈。尾联以“却羡”二字陡转,借村女祭蚕的热闹场景反衬自己的孤独,情感含蓄而深沉。全诗语言质朴,意境深远,体现了陆游晚年诗歌中常见的萧疏淡远之风。
以上为【新春】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“蒙蒙烟雨”起笔,营造出早春阴冷潮湿的氛围,“还胜故岁寒”一句既写实又暗含情绪,暗示诗人内心的寒意更甚于天气。颔联转入民俗描写,“酒压浊清”“菜分红绿”对仗工整,视觉与听觉并用,生动再现了新春社祭与饮食风俗,充满生活气息。颈联由景入情,“良辰节物元如昨”与“病客情怀自鲜欢”形成强烈反差,凸显诗人年华老去、心境萧索之悲。尾联宕开一笔,以“却羡”引出村女祭蚕的场景,看似闲笔,实则以他人之乐反衬己身之寂,余韵悠长。全诗不事雕琢而自然动人,是陆游晚年清淡风格的代表作之一。
以上为【新春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗写新春之景,而寓迟暮之感,语淡情深,得陶韦遗意。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“陆务观晚年诗多萧散,如‘良辰节物元如昨,病客情怀自鲜欢’,不言愁而愁自见。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情景相生,感慨系之。末二句以村妇之乐反形己之寂,愈见其哀。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工。此诗‘酒压浊清鸣社瓮,菜分红绿簇春盘’,写风俗如画,而下接病客之叹,顿挫有致。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗语言朴素,意境深远,通过新春常景折射出诗人晚年的孤独心境,具有普遍的人生感怀意义。”
以上为【新春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议