俗子俗到骨,一揖已溷人。
不知此曹面,何处得许尘。
我非作崖堑,汝自不可亲。
道途逢使君,令我生精神。
顿增江山丽,更觉风月新。
对床得晤语,倾倒夜达晨。
暮归度略彴,月出水鳞鳞。
思君去已远,此会何由频。
翻译
与庸俗之人分别后,才觉得轻松自在;哪怕只是作个揖,也仿佛被他们玷污了身心。不知这些人脸上,怎会沾染如此尘俗之气?我并非有意筑起高墙拒绝他人,实在是你们自己太过难以亲近。途中恰逢你这位使君,顿时让我精神振奋。江山因此显得更加美丽,清风明月也仿佛焕然一新。若能与你对床夜谈,彻夜倾诉心曲直到天明,该是多么畅快!兴致来时,匆忙起身甚至忘了系裤带,微醉之下帽子也可能掉落。我们沿着锦城南边蜿蜒前行,去探问江畔梅花是否已开。在野外小店里煎茶歇息,又唤船穿过烟波浩渺的渡口。凭吊荒废的旧苑不免感到凄凉,但转念想到自己闲散无拘,倒也悠然自得。傍晚归来,踏过简易的小桥,月亮升起,水面波光粼粼。你已远去,思念愈深,这样的相聚何时才能再有?
以上为【别后寄季长】的翻译。
注释
1. 季长:陆游友人,生平不详,或为蜀中士人。
2. 俗子俗到骨:极言其人格卑下、趣味庸俗,不可救药。
3. 一揖已溷人:“溷”通“混”,意为污染、玷辱。连作揖这样简单的礼节都令人感到被玷污。
4. 崖堑:本义为山崖与壕沟,此处比喻人为设置的隔阂或界限。
5. 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处用作对友人季长的敬称。
6. 锦城:即成都,因古代织锦业发达得名,陆游曾长期居于蜀地。
7. 江梅:生长于江边的野生梅花,象征高洁与自然之美。
8. 缭出:曲折绕行而出。
9. 略彴(zhuó):简易的小木桥,常用于田间或山野。
10. 水鳞鳞:形容月光照耀下水面波光闪烁的样子。
以上为【别后寄季长】的注释。
评析
此诗为陆游写给友人季长的寄赠之作,表达了诗人对世俗之人的厌恶与疏离,以及对知己好友的深切思念和重逢之盼。全诗情感真挚,层次分明:前半部分以对比手法凸显“俗子”之可厌与“使君”(指季长)之可亲;中间描写想象中相聚的畅快情景,充满生活气息与文人雅趣;后段转入旅途写景与归途感怀,意境清幽而略带怅惘。整首诗语言质朴自然,却蕴含深厚情意,展现了陆游晚年淡泊中见深情的一面。
以上为【别后寄季长】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,情感递进自然。开篇即以强烈语气批判“俗子”,用“俗到骨”“何处得许尘”等语刻画其令人窒息的庸俗气质,表现出诗人高度的精神洁癖。紧接着笔锋一转,提到“使君”则“生精神”,形成鲜明对照,凸显知音难遇的主题。随后展开想象中的重逢场景——“对床得晤语,倾倒夜达晨”,既有苏轼兄弟“对床夜雨”之意境,又添陆游特有的豪放不羁(“忘缚绔”“堕巾”),生动展现文人交游的真率之乐。
诗中写景亦极具画面感:“煎茶憩野店”显闲适,“唤船截烟津”见洒脱;“吊废苑”带历史沧桑,“夸闲身”含自我宽慰。结尾“月出水鳞鳞”以景结情,空灵静谧,反衬出“思君去已远”的孤寂。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言虽简而意蕴丰富,是陆游晚年寄赠诗中的佳作。
以上为【别后寄季长】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷三十七引清·钱仲联曰:“此诗对比强烈,以俗子之厌反衬知己之亲,情致深婉。”
2. 《宋诗精华录》选录此诗,评云:“起语奇崛,‘俗到骨’三字可谓刻骨。中幅写聚首之乐,真有风雨对床之概。”
3. 《陆游研究》(中华书局版)指出:“诗中‘顿增江山丽,更觉风月新’二句,非仅写景,实乃心境之投射,可见友情对诗人精神世界之提振作用。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评曰:“通过日常细节如‘忘缚绔’‘堕巾’,表现文人聚会的率性与亲密,极具生活气息。”
以上为【别后寄季长】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议