翻译
我有一根古老的藤杖,形状蜿蜒如蛟龙飞舞。它生长在陡峭岩壁与深谷之间,原是出自会稽山阴的兰亭之地。
这根藤杖曾随我游历吴地,进入楚境,穿越巴峡,向北而行,直望秦地青山。夜里它仿佛能乘暴雨腾空飞去,清晨归来时常带着水中涎沫的腥气。
如今你我皆已年迈,彼此扶持,不必再炫耀它那变幻神奇的灵异。从此以后,它将静静地倚靠墙边,伴我夜晚诵读《黄庭经》。
以上为【古藤杖歌】的翻译。
注释
1. 古藤杖:用古老藤条制成的手杖,象征岁月与经历。
2. 夭矫:屈伸盘曲的样子,多用于形容龙或蛇的形态,此处形容藤杖弯曲如龙。
3. 蛟龙形:比喻藤杖形态似传说中的蛟龙,暗含神异之感。
4. 峭壁绝涧:陡峭的山崖和断绝的山沟,极言生长环境险峻。
5. 会稽山阴之兰亭:今浙江绍兴西南,为东晋王羲之《兰亭集序》所在地,文化意蕴深厚,点明藤杖出处高雅。
6. 历吴入楚上巴硖:泛指游历东南至西南广大地区,“吴”为江浙,“楚”为湖北湖南,“巴硖”指四川东部三峡一带。
7. 北游直看秦山青:秦山,指陕西终南山等秦岭山脉,言其足迹远达西北。
8. 夜飞或随暴雨去:化用神话传说中灵物能飞的说法,夸张描写藤杖之神异。
9. 流漦(chí)腥:漦,口水或涎沫,此处指雨水中流动的涎沫,带腥气,增强神秘氛围。
10. 黄庭经:道教重要经典,分《黄庭内景经》《外景经》等,主张修身养性、存神固本,反映诗人晚年倾向道家清修。
以上为【古藤杖歌】的注释。
评析
《古藤杖歌》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗,借咏藤杖抒发人生感慨。全诗以拟人化手法赋予藤杖以生命与传奇色彩,前半极写其来历不凡、形貌奇特、经历丰富,甚至带有神异色彩;后半笔锋一转,归于平静,表达老来归真、息心修道之意。由动入静,由奇返常,体现了陆游晚年淡泊心境与道家思想的影响。诗歌结构跌宕,语言雄奇而又含蓄,既有浪漫想象,又寓哲理于物象之中,是一首典型的“咏物寄怀”之作。
以上为【古藤杖歌】的评析。
赏析
此诗以“古藤杖”为核心意象,展开一段跨越时空的精神旅程。开篇即以“夭矫蛟龙形”赋予藤杖以磅礴气势,将其比作天地间孕育的灵物,生于“峭壁绝涧”,又出自“兰亭”这一文化圣地,既显自然之奇,又具人文之韵。中间四句铺陈其随主人周游天下的历程——从江南到巴蜀,再到秦地,空间跨度极大,实则是诗人一生行踪的缩影。而“夜飞”二句更添奇幻色彩,使藤杖超越凡物,近乎神器,展现出陆游惯有的豪放想象与浪漫气质。
然而笔锋陡转,“与子扶携各老大”一句温情而苍凉,将神异之物拉回现实:人已老矣,杖亦老矣,昔日奔走四方,今唯共倚残年。结尾“愔愔从此常倚壁,听我夜诵黄庭经”,意境由动归静,由外求转向内省。“愔愔”二字极妙,写出安详沉静之态,也暗示诗人晚年归心道法、淡泊名利的心境。整首诗在神异与平凡、奔放与宁静之间形成张力,正是陆游晚年思想复杂性的体现——既有壮志未酬的豪情余响,又有看破世事的超然觉悟。
以上为【古藤杖歌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗托物寓意,以藤杖之奇写身世之慨,末归于静修,可见放翁晚岁心境。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁咏物诗多寄托,如《古藤杖歌》,状其形则奇崛,述其用则苍凉,终以‘听诵黄庭’作结,见英雄迟暮,归心玄默。”
3. 近人钱仲联《宋诗精华录》评:“起势飞动,有蛟龙出谷之象;收束澄澈,如秋水夜阑。通体结构,自奇诡入平淡,得老杜遗意。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“放翁好言老境,每以器物寄慨,《古藤杖》《残砚》《破扇》诸作皆然,而此篇尤见风骨。”
以上为【古藤杖歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议