穷山孤垒,腊尽春初破。寂寞掩空斋,好一个、无聊底我。啸台龙岫,随分有云山,临浅濑,荫长松,闲据胡床坐。
翻译
荒远的山中孤零零的营垒,腊月将尽,初春悄然来临。冷清寂寞地关闭着空荡的书斋,好一个百无聊赖的我。啸台与龙岫山相伴,自有简朴的云山可依;在浅水边停驻,在长松下遮荫,随意坐在胡床上静观风景。
饮上三杯便径自醉去,不觉间纱巾已从头上滑落。号角声催人归去,穿过落梅纷飞的村落,乘着夜间的篮舆缓缓而行。城门渐渐临近,隐约见到几点妓女飘动的红衣,在官驿之外、酒垆之前,也有零星的灯火闪烁。
以上为【蓦山溪 · 游三荣龙洞】的翻译。
注释
1. 蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》《弄珠英》,双调八十二字,前后段各九句,四仄韵。
2. 三荣:唐代称荣州(今四川荣县)为“三荣”,因境内有赖荣、应荣、缘荣三水而得名,宋代沿用。
3. 龙洞:即龙岫山之洞,为当地名胜,相传有龙潜居其中。
4. 穷山孤垒:指地处偏僻山区的军事营垒,形容环境荒凉闭塞。
5. 腊尽春初破:腊月结束,初春到来。“破”意为开启、初现。
6. 啸台:高台名,古人登高长啸以抒怀,此处或为实有之台,亦含隐逸之意。
7. 龙岫:龙洞所在的山,岫指山峦。
8. 随分:犹言随意、随缘,表示安于现状、不强求。
9. 胡床:一种可折叠的坐具,又称交椅,非胡人所造,但古称“胡床”。
10. 画角:古代军中乐器,常于城楼吹奏,声调悲凉,用于报时或警戒。
以上为【蓦山溪 · 游三荣龙洞】的注释。
评析
此词描绘了陆游在偏远之地游历三荣龙洞时的心境与所见景象。全词以“无聊底我”为情感基调,展现出诗人身处穷山孤垒中的孤独与闲散。然而在看似萧索的景致中,又透露出超然物外的隐逸之趣。通过自然山水与日常生活的描写,表现出一种在困顿中寻求心灵慰藉的生活态度。词风清旷淡远,语言质朴自然,体现了陆游晚年词作中特有的冲和之气。
以上为【蓦山溪 · 游三荣龙洞】的评析。
赏析
这首《蓦山溪》是陆游贬谪期间所作,写于其任荣州(三荣)通判时。全词以“穷山孤垒”开篇,点明地点之偏僻与处境之孤寂。“腊尽春初破”一句既写时序更替,也暗含希望萌生之意,为后文的情绪转折埋下伏笔。
“寂寞掩空斋,好一个、无聊底我”语带自嘲,却流露出深沉的孤独感。然而紧接着的“啸台龙岫”“随分有云山”则转向对自然山水的欣赏,体现诗人虽处逆境却不失旷达的情怀。他临水倚松,闲坐胡床,动作从容,心境渐趋宁静。
下片由静入动,“三杯径醉”写出放达之态,“纱巾堕”细节生动,展现醉后疏狂之趣。画角声起,唤起归思,于是乘篮舆夜归,一路梅花飘落,意境清幽。“城门渐近”后笔锋微转,出现“几点妓衣红”“闲灯火”的市井画面,既显人间烟火,又反衬出诗人内心的疏离与冷静。
整首词结构清晰,由景入情,由静至动,再归于平和。语言朴素而意境深远,既有士大夫的雅致,又不失生活气息,充分展现了陆游词中少见的闲适风格,与其诗中慷慨激昂的形象形成鲜明对照。
以上为【蓦山溪 · 游三荣龙洞】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诸贤绝妙词选》卷七:“放怀山水,颇得渊明遗意,虽在贬所,而胸次洒然。”
2. 《词林纪事》引《历代词话》:“陆务观词不多作,然如《蓦山溪·游三荣龙洞》,清远简淡,有似孟浩然诗。”
3. 《四库全书总目·放翁词提要》:“其词寓意婉约,音节谐畅,虽未及秦、柳之工,而志节磊落,自有一种风骨。”
4. 清·冯煦《蒿庵论词》:“放翁长短句,多直抒胸臆,此阕独饶静趣,‘临浅濑,荫长松’,真堪入画。”
5. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词写贬居生活,不作哀苦语,而以闲淡出之,正见其修养所在。”
以上为【蓦山溪 · 游三荣龙洞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议