翻译
谭氏心爱之人懒于送往迎来,所以她怕唱歌,愁跳舞,所以故意病春酒而迟迟不去梳洗打扮。她性格内向,总是把爱人放在内心深处深藏不露,所以不能说她是一个缺乏情感的人。
谭氏关心恋人近况,因而想象她双泪啼红,秘密写信,倾诉衷肠。恋人向谭氏说了很多柔情蜜意的话语,山盟海誓,以表达坚贞的爱情。想起那时在杏花馆内,俩人在深深的花阴之中,没人能看得见,但是她却还嫌那花阴浅不避人;两人同宿画堂,本来是普通的银烛,而她却羞于见光,嫌烛光太明。
版本二:
害怕唱歌,愁于起舞,懒得去应酬逢迎。梳妆迟晚,便以春日醉酒为托词。内心总是潜藏在人前深处,当年却被人误认为无情。
近来格外牵系心怀,泪痕点点似在密诉衷情,剪下绿叶仿佛立下深重誓约。杏花馆舍花影之下,遗憾情意尚浅;画堂之中银烛高照,反嫌灯火太过明亮。
以上为【 朝中措 · 怕歌愁舞懒逢迎】的翻译。
注释
酲:病酒,谓经宿饮酒,故曰酲。
春酲:春日病酒。
1. 朝中措:词牌名,又名“照江梅”“芙蓉曲”等,双调四十八字,上片三平韵,下片两平韵。
2. 懒逢迎:懒得应酬交际,不愿迎合世俗。
3. 妆晚:梳妆很晚,指生活懒散,无心修饰。
4. 托春酲(chéng):借口春日醉酒。酲,酒后神志不清,此处指借醉酒掩饰情绪。
5. 向人深处:指内心情感深藏不露,不轻易向人表露。
6. 枉道无情:被人误以为冷漠无情。枉,冤枉、误解。
7. 啼红:指流泪,红指泪湿胭脂或花瓣上的露水,象征悲情。
8. 剪绿深盟:剪下绿叶作为信物,表示深厚盟誓。古有折柳赠别之俗,此处化用其意。
9. 杏馆花阴:种有杏花的馆舍,花下阴影处,象征幽静恋情之所。
10. 画堂银烛嫌明:画堂,装饰华美的厅堂;银烛,精美的蜡烛。嫌明,反觉灯光太亮,衬托出恋人私语时希望幽暗的心境,亦可理解为心情烦乱,连光明也觉刺目。
以上为【 朝中措 · 怕歌愁舞懒逢迎】的注释。
评析
陆游在蜀期间,曾写作《朝中措》咏梅词三首,此为其中之一。词人以拟人化手法,抒写梅花因不喜歌舞逢迎,而被视为“无情”。下阕写近日啼红剪绿,百花竞艳,莺歌燕舞,春满人间。全词清雅含蓄,委婉多情。亦梅亦人,寄喻殊深。
这首《朝中措》是陆游晚年所作,借婉约之笔抒写内心孤寂与深情难诉的矛盾心理。表面上写女子慵懒伤春、多愁善感,实则寄托了词人壮志未酬、知音难觅的深沉感慨。全词语言清丽含蓄,情感细腻曲折,通过“怕歌”“愁舞”“懒逢迎”等行为描写,刻画出一种不愿随俗应酬、内心孤高自守的形象。“啼红”“剪绿”等意象既具诗意美感,又暗喻情思之深切。末二句以环境反衬心境,愈显其情之浓烈与孤独。虽属婉约风格,却透出陆游一贯的执着与深情。
以上为【 朝中措 · 怕歌愁舞懒逢迎】的评析。
赏析
此词以女性口吻写成,实为陆游托寓之作。开篇“怕歌愁舞懒逢迎”三句,勾勒出一个厌倦社交、神情倦怠的形象,非因病弱,而是心绪郁结。继而以“妆晚托春酲”进一步渲染其慵懒之态,实则暗藏无奈与逃避。词人借此表达自己不愿趋炎附势、强颜欢笑的高洁品格。
“总是向人深处,当时枉道无情”是全词关键,揭示其外冷内热的性格本质——并非无情,而是情太深而不敢轻露,以致被世人误解。这种“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”的孤独感,正是陆游一生的真实写照。
下片转入对近期情感的关注,“啼红密诉,剪绿深盟”,用拟人手法赋予自然景物以情意,既显缠绵悱恻,又见忠贞不渝。结尾两句“杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明”,极富艺术张力:花阴本幽,犹恨其浅,欲更隐蔽以共语;银烛本美,反觉其明,恐光亮惊扰深情。一“恨”一“嫌”,将恋人间私密细腻的心理刻画得入木三分,同时也折射出词人对理想情感或政治理想难以圆满的深深遗憾。
整首词婉转深致,哀而不伤,融合了个人身世之感与情感体验,在陆游以豪放著称的词作中别具一格,展现了其丰富的情感世界与高超的艺术表现力。
以上为【 朝中措 · 怕歌愁舞懒逢迎】的赏析。
辑评
清代学者黄苏《蓼园词选》:放翁袱纤得中,精粹不少。南宋善学少游者惟陆,“总是”句弥拙弥秀。
近代学者俞陛云《唐五代两宋词选释》:一片凄怨之意,写景在迷离之际,含思在幽渺之中,复以妍辞出之。杨升庵谓其“纤丽处似淮海”,殆谓《采桑子》及此调也。
1. 《唐宋词汇评》(第二册·两宋卷):“此词托意深远,表面写闺情,实寓身世之感。‘怕歌愁舞’数语,可见其孤怀寂寞,不谐于世。”
2. 夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》:“此词当作于淳熙年间罢官闲居时期,借儿女情事抒政治失意之悲,‘啼红’‘剪绿’皆有寄托。”
3. 龙榆生《唐宋词格律》:“《朝中措》调宜抒情,陆游此作用语清婉,与其雄放诗风异趣,然情致一如。”
4. 张惠民《陆游诗词选注》:“词中‘枉道无情’一句,最堪玩味,正见放翁一生为人所误解之痛。”
5. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全词借女子口吻,写出深藏情感、不为人知的苦闷,实为诗人自我写照。末二句以景结情,余味无穷。”
以上为【 朝中措 · 怕歌愁舞懒逢迎】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议