翻译
在石镜山前目送夕阳西下,暮春时节回首往事,心中更加依依不舍。
时世太平,壮士却无功可建,渐渐老去;家乡遥远,征人只能在梦中归去。
苜蓿苗蔓延覆盖了官道,芜菁花已开进麦田,麦苗显得稀疏。
游历已久倍感疲倦,自嘲颓然已极,又有谁还记得当年纵鹰狩猎、醉中围猎的豪情?
以上为【春残】的翻译。
注释
1. 石镜山:地名,一般认为指四川灌县(今都江堰市)西北的玉垒山附近,山上有石如镜,故称。陆游曾入蜀任职,此地可能为其旧游之处。
2. 落晖:落日的余光,即夕阳。
3. 春残:暮春,春天即将结束之时,常引发诗人伤春之情。
4. 依依:留恋不舍的样子。
5. 时平:时世太平,指南宋表面安定而实则外患未除的社会状态。
6. 壮士无功老:指自己空有报国之志,却未能建功立业,年岁渐老。
7. 征人:远行之人,此处为诗人自指,因长期宦游在外,远离故乡。
8. 苜蓿苗侵官道合:苜蓿生长茂盛,几乎遮蔽了道路。苜蓿为汉代张骞自西域引入,后常象征边塞或异域风情,此处或暗喻荒芜。
9. 芜菁花入麦畦稀:芜菁开花,混入麦田,说明田地管理不善,麦苗稀疏,暗示农事凋敝。
10. 飞鹰醉打围:指昔日纵鹰骑马、饮酒围猎的豪放生活,象征青年时代的英武与激情。
以上为【春残】的注释。
评析
《春残》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,借暮春之景抒写年华老去、壮志难酬的感慨。全诗以“春残”起兴,通过自然景色的凋零映照人生境遇的衰颓,将个人身世之悲与时代背景相融合,表达了对往昔豪情岁月的追忆和现实无奈的深沉叹息。语言凝练,意境苍凉,体现了陆游一贯的沉郁顿挫风格。
以上为【春残】的评析。
赏析
本诗首联以“石镜山前送落晖”开篇,描绘出一幅苍茫的黄昏图景,“送”字赋予主观情感,仿佛诗人亲自送别落日,也送别逝去的春光与年华。“春残回首倍依依”点题,直抒胸臆,“倍”字加重了感伤情绪。颔联转入抒怀,“时平壮士无功老”一句极具讽刺意味——并非乱世无英雄,而是太平表象下英雄无用武之地;“乡远征人有梦归”则道出游子思乡而不得归的苦楚,梦境成为唯一慰藉。颈联写景,看似客观,实则寓情于景:苜蓿侵道、芜菁入麦,皆显田野荒芜,暗喻政事废弛、理想荒废。尾联以“倦游”自况,自我解嘲中透出无限悲凉,“谁记”二字尤为沉痛,昔日豪情无人知晓,亦无人铭记,唯有诗人独自咀嚼寂寞。全诗情景交融,结构严谨,对仗工整,语言质朴而意蕴深远,是陆游晚年诗歌的典型代表。
以上为【春残】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极沉痛,而气自雄浑,晚岁之作,愈见苍老。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十六:“‘时平壮士无功老’,此等句非亲历者不能道,陆公忠愤所积,发为吟咏,故能感人如此。”
3. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁诗多慷慨激昂,然此篇以淡语写深情,尤耐咀嚼。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗志在恢复,而时不予,故每托于春残秋暮,以写其迟暮之悲。如此类者,不一而足。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“游晚年闲居,诗益工,往往于闲淡中见筋骨,此篇是也。”
以上为【春残】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议