翻译
高耸的栏杆凌驾于风中,伸向半空,如此奇伟的造化仿佛天地也难以成就。天空如带般环绕着白色与青色的交界,人在繁花纷乱、绿意惊目的景致之中。日月如车轮般匆匆旋转,古今岁月渺远,如同一只飞鸿掠过长空。酒酣之后独自卧在林间石上,不愿让尘世人间真正认识这位老翁。
以上为【新筑山亭戏作】的翻译。
注释
1. 新筑山亭:新建于山中的亭子,具体地点不详,应为陆游晚年居处附近所建。
2. 危槛:高而险的栏杆。危,高峻之意。
3. 出半空:指亭子高耸,栏杆仿佛伸出云霄,置身半空中。
4. 怪奇造化:形容自然或人工建筑之奇巧,似非人力所能及。造化,原指自然的创造力量,此处兼指人工营造之美。
5. 天垂缭白萦青外:天空低垂,白云缭绕,青山盘曲,景色交织于天际。缭白,缭绕的白云;萦青,回环的青山。
6. 纷红骇绿:形容花草繁盛、色彩斑斓,令人目眩。纷红,纷繁的红花;骇绿,惊目的绿叶,语出柳宗元《袁家渴记》。
7. 双转毂(gǔ):两个车轮般不停旋转,比喻日月运行不息。毂,车轮中心插轴之处,代指车轮。
8. 杳杳一飞鸿:遥远渺茫中一只大雁飞过,比喻历史长河中人生的短暂与孤独。杳杳,幽远难见。
9. 酒酣:饮酒尽兴。
10. 尘寰:人世间,尘世。
以上为【新筑山亭戏作】的注释。
评析
陆游此诗借登临新筑山亭之景,抒发对自然奇观的赞叹与对人生短暂、世事无常的感慨。前两联写景壮阔奇丽,以“危槛凌风”“怪奇造化”展现建筑与自然融合的雄奇之美;后两联转入哲理沉思,通过“日月双转毂”“古今一飞鸿”的比喻,表达时光飞逝、历史渺茫的深沉感怀。尾联以酒酣独卧、避世自守作结,流露出诗人超然物外、不屑为俗人所知的孤高情怀。全诗情景交融,意境开阔,语言凝练而富有张力,体现了陆游晚年诗风的苍劲与深邃。
以上为【新筑山亭戏作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联以“危槛凌风”破题,突出山亭之高峻,赋予其凌空欲飞之势,“怪奇造化”一句既赞自然,亦赞人力,开篇即显雄奇气象。颔联写远景与近景交融,“天垂”一句视野宏阔,色彩分明;“人在”一句则转入主观感受,“纷红骇绿”用词新颖,极具视觉冲击力,表现身处美景中的震撼。颈联由景入情,转入时间维度,“日月双转毂”化用《庄子》“万物皆出于机,皆入于机”之意,喻时光如轮不息;“古今一飞鸿”则暗含苏轼“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”之叹,时空交错,感慨深沉。尾联以酒卧林石收束,形象地表现出诗人超脱尘俗、宁隐独醒的人生态度。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言雄健而不失细腻,意境由外而内,由实入虚,充分展现了陆游晚年诗歌“豪放中有沉郁”的艺术风格。
以上为【新筑山亭戏作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于律,尤善写景言志,情景浑融,骨力遒劲。”此诗可为明证。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古近体诗,至老弥工。七律尤为擅长,对仗工稳而气脉流畅,此等境界,惟杜少陵可比。”此诗颔颈二联对仗精切,气象宏大,正合此评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写景,常能摄取瞬间感觉,如‘纷红骇绿’之类,从古典中翻出新意。”此句即典型例证。
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁胸次浩然,每登临必有兴怀,虽写亭榭园林,实寓家国身世之感。”此诗虽未直言时事,然“日月匆匆”“古今杳杳”中,自有沧桑之叹。
以上为【新筑山亭戏作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议