翻译
在弥牟镇的驿站房舍中简单饮酒:
匆匆置办些盘碗杯碟,买点水果、煮些蔬菜,也就足够了。
我早已心许山林,宁愿醉死于白云之间,不再理会那象征仕途升迁的黄纸诏书。
头戴角巾,任细雨沾湿,蝉声在耳畔鸣响;初落的夕阳下,轻薄的葛布衣衫感受着微风。
走遍了天涯海角,身体依旧康健;却反而嫌弃陶渊明说我喜爱他的庐舍——我何尝不是更爱这漂泊中的自在?
以上为【弥牟镇驿舍小酌】的翻译。
注释
1. 弥牟镇:地名,今属四川省成都市青白江区,在宋代为交通要道上的驿站所在。
2. 驿舍:古代供传递公文或官员出行途中歇息住宿的场所,即驿站的房舍。
3. 草草:匆忙、简略的样子,形容摆设简单。
4. 盘盂:泛指饮食器皿,盘为盛菜之具,盂为盛汤或饭之器。
5. 自许白云:意谓自己志在山林隐居。“白云”常象征高洁隐逸之志。
6. 黄纸有除书:指朝廷发布的任命文书。“黄纸”为古代书写诏令所用纸张,“除书”即授官之诏。
7. 角巾:古代隐士所戴的方巾,常用于表示不仕或退隐身份。
8. 垫雨:指角巾被雨水打湿而低垂,亦可联想东晋名士垫巾折角之典,暗含风雅洒脱之意。
9. 细葛含风:轻薄的葛布衣服迎风飘动,写夏日傍晚清凉舒适之感。
10. 陶令爱吾庐:语出陶渊明《读山海经》诗“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐”,此处反用其意,说自己行遍天涯仍身健,连陶渊明那样的归隐之乐也不足羡慕。
以上为【弥牟镇驿舍小酌】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,写于旅途中的驿站小憩之际。诗人以简朴的生活场景为背景,抒发了对自由隐逸生活的向往与对官场仕途的疏离感。全诗语言质朴自然,意境清旷高远,情感真挚深沉。通过“自许白云”“不论黄纸”等句,表现出诗人历经宦海沉浮后淡泊名利、追求精神自由的人生态度。尾联化用陶渊明典故,反其意而用之,既表达对隐士生活的认同,又暗含自身行迹更广、心境更豁达的自豪。整首诗融合了生活细节、自然景物与人生哲思,展现了陆游晚年超然物外的精神境界。
以上为【弥牟镇驿舍小酌】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前两联叙事抒怀,后两联写景寄情,层次分明。首联从日常饮食入手,“草草”“便有馀”写出旅途中的安贫乐道,体现诗人知足常乐的心态。颔联“自许白云终醉死,不论黄纸有除书”是全诗主旨所在,直抒胸臆,表达了彻底告别仕途、甘愿醉卧山林的决心,语气决绝而沉静,极具感染力。颈联转写景物:“角巾垫雨蝉声外,细葛含风日落初”,画面感极强,既有视觉(角巾、落日)、触觉(风、雨)、听觉(蝉声)的多重描写,又通过“角巾”“细葛”等细节勾勒出一位洒脱闲适的老年诗人形象。尾联宕开一笔,以“行遍天涯身尚健”展现老当益壮的生命活力,继而以“却嫌陶令爱吾庐”收束,看似调侃,实则透露出自得之意——他不止于守一庐而隐,而是以天地为家,境界更为开阔。全诗融个人经历、自然景象与历史文化于一体,体现了陆游晚年由忧愤转向旷达的心路历程。
以上为【弥牟镇驿舍小酌】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃造真实。”此诗正可见其晚年归于冲淡、情真意远之风格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写村居闲适之趣,而慷慨豪宕之气未消。”本诗虽言隐逸,然“行遍天涯身尚健”一句,犹见其雄心不灭。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游喜用陶潜典故,然每翻新出奇,不落窠臼。”此诗末句即为一例,非但不羡陶令归隐,反觉己境更超,可谓善用典而能化典。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“放翁七律,工力深厚,格调苍然,尤以晚岁羁旅之作最为动人。”此诗情景交融,语言简练而意味悠长,堪称代表。
以上为【弥牟镇驿舍小酌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议