翻译
趁着雨后前往东园扛着锄头劳作,归来后在庵中继续翻阅未读完的残书。
幸好胸中能容纳如云梦泽般广阔的襟怀,又何必在意家中没有一担一石的粮食储备。
水路通行时便借用篷艇出行,山间行走时有时也会吩咐备上巾车。
懒散的心性最怕游走于城市之中,并非对亲友故意疏远。
以上为【初夏杂兴六首】的翻译。
注释
1. 荷锄:扛着锄头,指从事农耕劳动。
2. 归庵:回到居所,此处指诗人晚年退居山阴(今浙江绍兴)时的住所,带有隐士草庵之意。
3. 读残书:阅读未读完或残缺的书籍,体现清贫而好学的生活状态。
4. 幸能胸著云梦泽:庆幸自己胸怀宽广如同云梦大泽。云梦泽,古代楚地大泽,横跨今湖北、湖南一带,常用来比喻胸襟博大。
5. 何恨家无担石储:有什么可遗憾的呢?家中连一担一石的粮食都没有。担石,古代计量单位,十斗为石,十石为担,此处泛指少量存粮。
6. 水泛时须借篷艇:水上出行时需要借用有篷的小船。泛,乘船行于水上。篷艇,带篷的小船。
7. 山行亦或命巾车:进山时有时也会让人准备好有帷盖的车。巾车,古代一种有遮盖的车,多用于闲居出行。
8. 懒心惟怕游城市:懒散的心性只害怕进入城市。懒心,指不愿应酬、不喜俗务的心理状态。
9. 非向交亲故作疏:并非故意对亲友表示疏远。交亲,交往亲密之人,亲友。
10. 初夏杂兴:组诗题名,“杂兴”意为随感而作,内容广泛,多写日常琐事与心境。
以上为【初夏杂兴六首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《初夏杂兴六首》之一,表现了诗人退居乡间、安贫乐道的生活态度与精神追求。全诗以日常生活场景为切入点,通过荷锄耕作、读书自遣、出行方式等细节,展现出诗人淡泊名利、亲近自然、崇尚简朴的隐逸情怀。他虽家无余粮,却以胸襟宽广自足,不慕荣利;虽谢绝城市喧嚣,并非冷漠人情,而是出于本心之“懒”——即对仕途烦扰的厌倦与对宁静生活的珍视。诗歌语言平实自然,意境清幽,体现了陆游晚年诗风由豪放转向冲淡的特点。
以上为【初夏杂兴六首】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出诗人初夏时节的田园生活图景。首联“趁雨东园去荷锄,归庵却展读残书”,一动一静,既写出躬耕之勤,又见其好学不倦,展现“耕读传家”的理想生活方式。颔联用“云梦泽”作比,化实为虚,将外在贫困与内在丰盈形成强烈对比,突出精神世界的富足。颈联写出行方式,无论水路山行皆顺其自然,不尚奢华,体现出顺应自然、安适自得的人生态度。尾联点明主旨:“懒心”非惰,而是对世俗纷扰的主动疏离,是对内心宁静的守护。全诗结构严谨,语言质朴,情感真挚,充分展现了陆游晚年超然物外、淡泊自守的精神境界。
以上为【初夏杂兴六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗:“语渐平淡,而意愈深远,如老树著花,别有风致。”此诗正属此类。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁晚年诗,多写村居闲适之趣,看似寻常,实寓孤忠抑郁之气于其中。”此诗表面恬淡,实含不仕不争、避世全身之志。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写日常生活,往往以粗粝语表细腻情,此等诗尤见功力。”此诗即以朴素语言传达深厚心境。
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗豪宕感激者固多,而清真婉约、萧散自适之作,亦复可观。”此诗属后者之代表。
以上为【初夏杂兴六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议