翻译
小病已经完全痊愈,闲愁也像荒地被开垦一般清除干净。
时光在雄鸡的啼叫声中悄然流逝,生计则在捣米的碓声里慢慢经营。
告诫婢女要为猿猴储备果实,看着仆人编织仙鹤的笼子。
老人最近悟得养生之道,处处都显现出超然的智慧与神通。
以上为【晨起】的翻译。
注释
1. 晨起:早晨起身,指清晨醒来后的心境与活动。
2. 小疾蠲(juān)除尽:轻微的疾病已完全消除。蠲,除去、消除。
3. 闲愁垦辟空:无端的忧愁如同荒地被开垦一样被彻底清除。垦辟,开垦荒地,比喻用心排遣。
4. 时光鸡唱里:时间在鸡鸣声中流逝。鸡唱,即鸡鸣报晓。
5. 生计碓(duì)声中:生活依靠捣米的劳作维持。碓,古代捣米用的工具,借指日常生计。
6. 戒婢储猿果:叮嘱婢女储存水果,准备喂养猿猴。戒,告诫、吩咐。
7. 看奴织鹤笼:观看仆人编织关养仙鹤的笼子。奴,仆人。鹤笼,象征隐逸生活与高洁志趣。
8. 老人:诗人自称,陆游作此诗时已年迈。
9. 新得道:最近领悟了养生或处世的道理。道,可理解为道家顺应自然之理。
10. 处处见神通:处处都能体现智慧与通达。神通在此非佛教法力之意,而是指心境豁达、应对自如的境界。
以上为【晨起】的注释。
评析
《晨起》是陆游晚年所作的一首五言律诗,表现了诗人历经人生风雨后归于淡泊宁静的生活状态。全诗语言平实自然,意境清幽,通过日常生活的细节描写,展现出一种超脱尘俗、安于简朴的精神境界。诗人以“小疾蠲除”“闲愁垦辟”起笔,既写身体康复,亦喻心灵净化;中间两联以鸡鸣、碓声、养猿、织鹤等生活场景入诗,充满山林野趣与道家气息;尾联“新得道”“见神通”,并非指神秘法术,而是表达对生命真谛的领悟。整首诗体现了陆游晚年由忧国忧民转向内省修身的思想转变。
以上为【晨起】的评析。
赏析
这首诗以“晨起”为题,描绘了诗人清晨醒来的身心状态与日常生活图景。首联“小疾蠲除尽,闲愁垦辟空”双关身心,既言病体康复,又喻精神解脱,用“垦辟”一词将抽象的“闲愁”具象化,形象生动。颔联“时光鸡唱里,生计碓声中”对仗工整,以听觉意象勾勒出乡村清晨的真实氛围,鸡鸣报晓象征时光流转,碓声阵阵则体现自给自足的田园生活,富有生活气息。颈联转入具体事务,“戒婢储猿果,看奴织鹤笼”,猿与鹤皆为传统隐逸文化的象征,猿代表山林野性,鹤象征高洁超然,此二句透露出诗人退居林下、寄情物外的情怀。尾联“老人新得道,处处见神通”收束全篇,语气平和而自信,“神通”并非怪力乱神,而是历经沧桑后对生命节奏的把握与顺应,体现出道家“无为而无不为”的哲思。全诗结构严谨,由身及心,由外而内,展现了陆游晚年由壮怀激烈转向恬淡自适的精神历程。
以上为【晨起】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗多归平淡,如‘晨起’诸作,不假雕饰,而意味悠长。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞语:“‘闲愁垦辟空’五字奇绝,以农事喻心事,前所未有。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年,喜言养气修道,诗中每有‘得道’‘神通’之语,非真求仙,乃抒其安命守静之怀也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“此等诗读之如饮清泉,沁人心脾。虽无金戈铁马之气,而有云鹤松风之致。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“‘储猿果’‘织鹤笼’皆寓隐逸之志,非实有其事,乃托物言志耳。”
以上为【晨起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议