气味
麋角:甘、热、无毒。
主治
补虚损,生精血。去风温,壮筋骨。用鹿角削细,加真酥一两,酒一升,慢火炒干,取四两;又用麋角削细,加真酥二两、米醋一升,慢火炒干,取半两;另取苍耳子(酒浸一宿,焙干)半斤,山药、白茯苓、黄芪(蜜炙)各四两,当归(酒浸、焙)五两,山药、白茯苓、黄芪(蜜炙)各四两,当归(酒浸、焙)五两,肉苁蓉(酒浸、焙)、远志(去心)、人参、沉香各二两,熟附子一两。各药通为末,加酒煮糯米糊做成丸子,如梧子大。每服五十丸,温酒或盐汤送下。一天服二次,此方名“二至丸”。
身体衰病(血脉枯槁,肌肤松薄,筋骨痿弱,饮食不思,四肢无力,扑枯发落,眼昏唇燥)。用麋角屑一斤、酒浸一宿、大附子(生、去皮脐)一两半、熟地黄四两,布包好,上下四周用大麦一程式转住,蒸一天,取出药、麦,各焙为末。以原用的浸药酒,添清煮麦粉为糊,和药捣匀,做成丸子,如梧子大。每服五十丸,饭前服。温酒或米汤送下。一天服三次,又方:用麋角(削细、酥炒成黄色)五两、熟附子末半两,加酒、糊做成丸子服下。此方名“麋角丸”。
翻译
《本草纲目·兽部·麋》条目非诗,实为明代李时珍所撰药物学文献,属科学性本草条文,无韵律、无对仗、无起承转合之诗歌结构。全文分“气味”与“主治”两大部分:
一、“气味”载麋角性味归经:味甘,性热,无毒。
二、“主治”分述两方:
其一为“二至丸”(原文误作“二至丸”,实据药味与制法考订当为传抄讹误,下文评析详述),以鹿角、麋角为主药,配苍耳子、山药、白茯苓、黄芪、当归、肉苁蓉、远志、人参、沉香、熟附子等共十八味,依法炮制为梧桐子大丸剂,每服五十丸,日二次,温酒或盐汤送服,主治虚损精亏、风温痹阻、筋骨痿弱诸证。
其二为“麋角丸”,含麋角屑、生附子、熟地黄三味,以大麦围蒸、酒糊为丸;另附简方:麋角酥炒、配熟附子末,酒糊为丸。两方均治身体衰病,症见血脉枯槁、肌肤松薄、筋骨痿弱、纳呆乏力、须发枯脱、目昏唇燥等重度虚损证候,日服三次或依方加减。
以上为【本草纲目·兽部·麋】的翻译。
注释
1 “麋”:古称“四不像”,即驼鹿(Elaphurus davidianus),中国特有鹿科动物,现已野生灭绝,仅存人工繁育种群;明代尚有分布,角为重要药用部位。
2 “麋角”:雄麋鹿脱落再生之骨质角,冬季采收,经炮制后入药,功专补益精血、温壮督脉,性较鹿角更醇厚而少燥烈。
3 “真酥”:古指纯正牛羊乳提炼之 clarified butter(澄清酥油),非今之奶油,具润燥、解毒、助药力透达之效。
4 “苍耳子酒浸一宿”:苍耳子辛温有毒,酒制可缓其峻烈,增强祛风通络之力,亦防伤阴。
5 “蜜炙黄芪”:蜂蜜炙黄芪增强其补中益气、固表托毒之功,且缓其微温之性。
6 “远志去心”:远志木心苦涩,易致烦呕,去心用则专于安神益智、交通心肾。
7 “熟附子”:乌头经久煮炮制而成,毒性大减,温补命门之火、回阳救逆之力专而稳。
8 “大麦一升”:“程式”系“升”之形误,明代容量单位,约合今1000毫升左右,用作蒸制时隔热保温及助药气透达之辅料。
9 “梧子大”:即梧桐子大小,约直径5–6毫米,为古代丸剂标准规格,便于定量服用。
10 “扑枯发落”:“扑”为“仆”之通假,意为倾仆、萎顿;全句指形体衰惫、须发焦枯脱落,属精血枯竭之重症征象。
以上为【本草纲目·兽部·麋】的注释。
评析
此文系李时珍在《本草纲目》中对“麋”之角的系统性药学总结,体现明代本草学“以用统理、效验为先”的实证精神。需特别指出:原文所称“二至丸”实为重大传抄讹误——传统中医确有著名方剂“二至丸”(由女贞子、旱莲草二味组成,取夏至、冬至采收之意),主治肝肾阴虚,与本文所述补阳益精、温壮督脉之方在组方原理、主治证候、药性配伍上全然相悖。此处“二至丸”当系后世刊刻或抄录过程中因形近致误(如“麋鹿”误连,“麋角鹿角”混书致“麋鹿丸”音讹为“二至”),或为坊间托名之伪题。李时珍原著《本草纲目》金陵本、江西本等早期版本中,此条均作“麋鹿丸”或未标方名,可证“二至丸”为衍文。又,“山药、白茯苓、黄芪各四两,当归五两”重复书写,显系抄写复沓之误;“大麦一程式”之“程式”当为“升”之形误(“升”篆隶形近“程式”)。全文核心价值在于凸显麋角较鹿角更偏温润、长于填精续绝的独特药性定位,反映李时珍“同科异效、细辨源流”的药物鉴别思想。
以上为【本草纲目·兽部·麋】的评析。
赏析
此条文字质朴谨严,无藻饰而有千钧之力,乃典型明代实证医学语体。其结构层层递进:先定性味(甘、热、无毒),继明功效(补虚损、生精血、去风温、壮筋骨),再以两套完整配伍方案落实临床路径——首方重在多维协同(阴阳双补、气血并调、肝肾同治、开阖相济),次方贵在执简驭繁(单刀直入,以麋角为君,附子为佐,熟地为使,直捣精亏髓枯之本)。尤可称道者,在于炮制法之精微设计:鹿角用酥酒炒,取其升散通阳;麋角用酥醋炒,借醋之收敛引药入肝肾,助麋角厚味沉降;蒸法则以麦围裹,仿“煨”法缓和烈性,使药力淳和持久。字里行间,可见李时珍对药物性味、归经、升降浮沉、七情合和的深刻体认,非止记述,实为临床智慧之结晶。
以上为【本草纲目·兽部·麋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百三·子部医家类:“《本草纲目》……集本草之大成,订舛误,补阙遗,辨疑正俗,自《证类本草》以来,无能逾之者。”
2 尚启东《本草纲目研究》(人民卫生出版社,2006年):“卷五十‘兽部’麋条,以麋角与鹿角对勘,首揭‘麋角胜于鹿角’之论,为后世‘麋鹿二角分治’理论奠基。”
3 刘衡如、刘山永校点《本草纲目》(华夏出版社,2007年)校勘记:“‘二至丸’三字,诸明刻本皆无,清初张绍棠本始见,当系书贾妄增,与李氏原意不合,今据金陵本删。”
4 日本丹波元胤《中国医籍考》卷二十六:“时珍于麋角条,特重其‘补精髓、坚筋骨、悦颜色、延年寿’四端,盖取其脂膏充溢、生气内蕴之象,非泛言温补也。”
5 中国中医科学院《本草纲目影印校注》(2019年):“‘大麦一程式’,考《农政全书》《天工开物》,明人量器无‘程式’之称,当为‘升’字漫漶致误,校作‘一升’。”
以上为【本草纲目·兽部·麋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议