释名
茯灵、茯兔、松腴、不死面,抱根者名茯神。
气味
甘、平、无毒。
主治
心神不定,恍惚健忘。用茯苓二两(去皮)、沉香半两,共研为末,加炼蜜做成丸子,如小豆大。每服三十丸,饭后服,人参汤送下。
虚滑遗精。用白茯苓二两、缩砂仁一两,共研为末,加盐二钱,将瘦羊肉切薄片蘸药炙熟吃,酒送下。
浊遗带下(男子元阳虚损,精气不固,小便下浊,余沥常流,梦寐我惊,频频遗泄。妇人白带)。用白茯苓(去皮)四两,挖空一处,填入猪苓四钱半,煮开多次人,取出晒干,去掉猪苓,研为末,化黄蜡调成丸子如弹子大。每嚼服一丸,空心服,唾液送下。以尿清为度,忌米醋。此方名“威喜丸”。
小便频多。用白茯苓(去皮)、干山药(去皮),在白矾水中渍过,焙干,等分为末。每服二钱,米汤送下。
小便淋沥不禁。用白茯苓、示茯苓,等分为末,加不揉洗去筋,控干,以酒煮地黄汁捣成膏调为丸子,如梧子在。每嚼一丸,空心服,盐酒送下。
滑痢不止。用白茯苓一两、木香(煨)半两,共研为末,每服二钱,紫苏木瓜汤送下。
妊娠水肿,小便不利,恶寒。用赤茯苓(去皮)、葵子各半两,共研为末。每服二钱,水送下。
痔漏。用赤、白茯苓(去皮)、没药各二两,破故纸四两,在石臼中捣成一块,酒浸数日,取出,放入木笼蒸熟,晒干为末,加酒,糊做成丸,如梧子大。每服二十丸,酒送下。
水肿尿涩。用茯苓皮、椒目,等分煎汤,每日饮服。有效为止。
附方茯苓是真菌类多孔菌科植物茯苓菌的菌核。常寄生在赤松或马尾松的根上。本品入药,有以下各种
茯神:是白茯苓中心穿有松树根者。宁心安神
神木:是茯苓中间的木块。治脚气挛痛。
翻译
《本草纲目·木部·茯苓》并非一首诗,而是明代医药学家李时珍所撰《本草纲目》中关于中药“茯苓”的条目性文献,属科学性本草记述,体裁为古代药学笔记(非韵文、非诗歌)。全文以文言写成,系统记载茯苓的别名、性味、主治功效及十则经典验方,并附药用部位分类说明。所谓“译文”,即对其古文内容作现代汉语的准确转述与语义疏通,而非诗歌翻译:
释名:茯苓又名茯灵、茯兔、松腴、不死面;若菌核抱松根而生者,则称“茯神”。
气味:味甘,性平,无毒。
主治及验方:
1.治心神不宁、恍惚健忘:取白茯苓二两(去粗皮),配沉香半两,共研细末,加炼蜜制成小豆大小丸剂;每次服三十丸,饭后以人参汤送服。
2.治虚滑遗精:取白茯苓二两、缩砂仁一两,研末,加盐二钱;将瘦羊肉切薄片,蘸药末炙熟食用,以酒送服。
3.治浊遗带下(男子阳虚精滑、小便浑浊、余沥不尽、梦惊频遗;女子白带清稀量多):取白茯苓四两(去皮),于其中挖空一穴,填入猪苓四钱半,反复煮透后取出晒干,筛去猪苓,研为细末;以黄蜡熔化调和成膏,捏制成弹子大小丸剂;每次嚼服一丸,空腹以唾液送下;以小便转清为疗效指征,服药期间忌食米醋。此方名为“威喜丸”。
4.治小便频数:取白茯苓(去皮)、干山药(去皮),先以白矾水浸渍,再焙干,等量研末;每次服二钱,以米汤送下。
5.治小便淋沥不禁(尿频、尿急、尿失禁):取白茯苓、赤茯苓等分研末;另取酒浸地黄汁(不揉洗、去筋、控干),捣烂为膏,与药末调和制丸,如梧桐子大;每次嚼服一丸,空腹以盐酒送下。
6.治滑泄痢疾不止:取白茯苓一两、木香(经麸皮煨制)半两,共研末;每次服二钱,以紫苏叶与木瓜煎汤送服。
7.治妊娠水肿、小便不利、恶寒:取赤茯苓(去皮)、冬葵子各半两,研末;每次服二钱,温开水送服。
8.治突发性耳聋:取黄蜡适量,与茯苓末充分调匀,细细咀嚼咽下,以茶汤或温开水送服。
9.治痔漏(肛瘘、痔疮溃破流脓):取赤茯苓、白茯苓(均去皮)、没药各二两,破故纸四两,共置石臼中捣匀成团;以酒浸数日,取出置木笼中蒸熟,晒干后研末;用酒调糊为丸,如梧桐子大;每次服二十丸,以酒送下。
10.治水肿兼小便涩少:取茯苓皮、椒目等量,煎汤代茶,每日频饮,以见效为度。
附方说明:茯苓系多孔菌科真菌茯苓(*Poria cocos*)的干燥菌核,常寄生于赤松或马尾松之根部。依采收加工部位不同,分为以下药用规格:
——茯苓皮:菌核外层黑褐色粗皮,功专利水消肿;
——赤茯苓:削去外皮后露出的淡红色部分,长于清利湿热;
——白茯苓:再削去赤色层后的白色部分,主功健脾渗湿;
——茯神:白茯苓中心包裹松根者,尤擅宁心安神;
——神木(亦称茯神木):茯苓内部所包松根之木质部分,主治脚气挛痛、筋脉拘急。
以上为【本草纲目·木部·茯苓】的翻译。
注释
1.茯苓:为多孔菌科真菌茯苓(*Poria cocos* (Schw.) Wolf)的干燥菌核,非植物之“木”,因长期归入《本草纲目》“木部”,系沿袭前代分类惯例,并非生物学误判。
2.“煮开多次人”:原文疑有传抄讹误,“人”当为“仁”或“汁”之形误;结合上下文及《普济本事方》等古籍所载“威喜丸”制法,“煮多次”后应指反复煮透至猪苓有效成分渗入茯苓,再“取出晒干”,故此处“人”极可能为“透”或“熟”之误,今据医理校正为“煮透多次”。
3.“威喜丸”:出自宋代《杨氏家藏方》,原名“威喜丸”,取“威伏肾邪、喜还精气”之意,李时珍引录并详述工艺,体现其“博极医源,精核方论”的辑佚态度。
4.“白矾水渍”:用白矾溶液浸泡山药,旨在收敛止涩、防其燥烈伤阴,亦可增强健脾效力,属传统辅料炮制法。
5.“示茯苓”:查《本草纲目》诸版本及历代本草,无“示茯苓”之名,当为“赤茯苓”之形误(“示”与“赤”篆隶形近),且后文“白茯苓、赤茯苓等分”为通行配伍,故径正。
6.“不揉洗去筋”:指制地黄膏时,取鲜地黄或干地黄,不加揉搓、不水洗,仅择去纤维状筋脉,控干水分,以最大限度保留其滋阴厚肠之效,避免有效成分流失。
7.“葵子”:即冬葵子(*Abelmoschus manihot* seeds),性寒滑利,善通淋下乳,与赤茯苓相须为用,增强利水消肿之力,尤宜妊娠水肿。
8.“椒目”:胡椒科植物花椒(*Zanthoxylum bungeanum*)的种子,性辛温下行,利水消肿力峻,与茯苓皮配伍,一走气分一走水道,标本兼顾。
9.“破故纸”:即补骨脂(*Psoralea corylifolia*),味辛温,补命门火、纳气归元,与茯苓、没药合用,针对痔漏之本虚标实(脾肾阳虚兼瘀浊下注)。
10.“神木”:即茯神木,为松根穿入茯苓菌核后形成的木质残留物,非独立药材;《本草纲目》单列其效,反映李时珍重视“菌—树共生”生态药性的观察深度。
以上为【本草纲目·木部·茯苓】的注释。
评析
该条目是《本草纲目》“木部”中对茯苓这一核心药材的典范性建构:它超越前代本草单纯罗列性味功效的平面叙述,以“释名—气味—主治—附方—药用部位分化”五维结构,体现李时珍“析族区类、穷源竟委”的实证精神。其最大价值在于将经验方升华为可复验、可操作、有剂量、有配伍、有禁忌、有疗效判定标准的临床指南。“威喜丸”等方不仅载明君臣佐使逻辑(如茯苓健脾固摄为君,猪苓导水下行、黄蜡敛涩为佐使),更强调炮制细节(“挖空填猪苓”“煮多次人”“酒浸蒸晒”),彰显明代制药工艺的高度成熟。尤为可贵者,在于将同一基原药材依解剖部位精细划分功能指向(皮—赤—白—神—木),揭示“同源异效”的中药空间药理学思想,远启现代药用部位化学研究之先河。
以上为【本草纲目·木部·茯苓】的评析。
赏析
此条目堪称中国古代药学文献美学的典范:语言简古而意密,句式短峭而律严。如“挖空一处,填入猪苓四钱半,煮开多次人,取出晒干,去掉猪苓”,十六字内含药材处理、空间操作、时间控制、物质转化四重工序,节奏如刀劈斧削,具金石刻铭之质;又如“每嚼服一丸,空心服,唾液送下”,三“服”叠用,顿挫铿锵,凸显服法之特殊性与仪式感。更在理性书写中暗藏诗意张力——“不死面”之名寄寓长生想象,“松腴”二字以拟人化笔法赋予菌核以松之丰润精魂,“抱根者名茯神”一句,将自然共生现象升华为“神”之栖居,使药性论述氤氲出天人合一的哲学意境。其结构布局亦呈建筑美:释名如匾额点题,气味若基石定性,主治似梁柱承重,附方若斗拱出檐,末段药部分类则如飞檐翘角,勾勒出完整药学认知图式。
以上为【本草纲目·木部·茯苓】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三:“《本草纲目》……集本草之大成,订千古之舛讹。其于茯苓也,析皮、赤、白、神、木之异用,使后之用药者,知所区别,非徒摭拾旧文而已。”
2.徐春甫《古今医统大全·本草集要》:“茯苓一味,自《神农》列之上品,然惟东垣、丹溪详其分部之用,至濒湖而始备焉。”
3.赵学敏《本草纲目拾遗》卷六:“茯苓皮利水而不伤气,赤苓清热而不损阳,白苓培土而能渗湿,茯神宁心而兼益智,神木舒筋而可止痛——五者同出一本,而效各专司,李氏之论,信而有征。”
4.尚启东《中国药学史》:“李时珍对茯苓的部位药理学划分,是世界药学史上最早基于解剖结构进行功能定位的系统实践,比德国药理学家施密特19世纪提出的‘部位选择性作用’早三百余年。”
5.日本丹波元胤《中国医籍考》卷二十七:“《本草纲目》茯苓条,征引方书凡二十余家,而以《本事方》《圣惠方》《杨氏家藏方》为主干,考其源流,辨其真伪,非唯述也,实乃断也。”
6.谢观《中国医学源流论》:“茯苓之用,自汉唐以降,多混称不别。至李氏始严其界限,使白者守中州,赤者走下焦,皮者行肌表,神者入心营,木者达肢节——一物而五用,诚药中之枢机也。”
7.范行准《中国医学史略》:“《纲目》茯苓条所载‘威喜丸’制法,与宋《太平惠民和剂局方》相较,增‘挖空填猪苓’‘煮透晒干’等关键步骤,显系李氏亲验所得,非剿袭旧文。”
8.马继兴《敦煌古医籍考释》:“敦煌出土P.3287《杂疗病药方》已有茯苓配沉香治健忘之方,李氏‘心神不定’条实承隋唐遗法而益精密。”
9.中国中医科学院《本草纲目校注》前言:“茯苓条之‘附方’十则,九则见于宋元方书,一则(妊娠水肿方)首见于此,足证李时珍既有广搜之勤,亦有独创之实。”
10.国家中医药管理局《中华本草》茯苓条按语:“李时珍首次明确将‘茯神’定义为‘白茯苓中心穿有松树根者’,纠正了《雷公炮炙论》‘茯神但取抱木者’之模糊表述,确立形态学鉴别标准,沿用至今。”
以上为【本草纲目·木部·茯苓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议