释名
气味
苦、温、无毒。
主治
下气消食。用诃子一枚,研为末,另以水一升,在瓦器中煎开几次后下药,再煎开几次,加盐少许饮服。又方:夜含诃子一个,天明时嚼咽。又方:用诃子三枚,包湿纸中煨熟。去核细嚼,牛乳送下。
久咳。用生诃子一枚,含口内咽汗。咳止后,口味很差,不想吃东西,可煎槟榔汤一碗服下,立即开味。
呕逆不食。用诃子皮二两,炒过,研为末,加糊做成丸子,如梧子在,每服二十丸,空心服,开水送下。
小儿风疾闭,语音不邮,气促喘闷啤足动摇。用诃子(半生半炮,去核)、大腹皮等分,水煎服。此方名“二圣散”。
气痢水泻。用诃子十枚,面裹煨熟,去核,研为末,一次服完,稀饭送下。加饭调药末和成丸子服亦可。方中也有加入木香的。又方:用诃子、陈桔皮、厚朴各三两,捣碎,筛过,加蜜做成丸子,如梧子大,每服二、三十丸,开水送下。
赤白痢。用诃子十二个,六个生用,六个煨熟,去核焙干,研为末。赤痢用生甘草汤下,白痢用炙甘草汤下。不止,再服药。
男子下疳。用大诃子烧灰,加入麝香少许,先以淘米水洗患处再搽药,或以荆芥、黄蘖、甘草、马鞭草、葱白煎汤洗亦可。
附方
诃称勒(诃子0)是成熟的果实。未成熟的果实,即通称的藏青果,亦名西藏橄榄,有利咽、开音的作用,可治咽喉肿痛、声音嘶哑等症。
翻译
《本草纲目·木部·诃黎勒》为明代李时珍所撰,属医药学文献,非诗歌,故无“诗”之体裁,亦无韵律、意象、比兴等诗学要素。全文以条目体写成,系统记述诃黎勒(即诃子)的释名、性味、主治及附方,语言简古质实,属传统本草学笔记文体。所谓“译文”,实为现代汉语的准确转述与规范表达:
诃黎勒,又名诃子。
性味:味苦,性温,无毒。
主治:
1.降气消食:取诃子一枚,研为细末;另取清水一升,在陶制器皿中煮沸数次后下药,再煎沸数次,稍加食盐,温服。另法:夜间含服诃子一枚,至天明嚼碎咽下。又一法:取诃子三枚,用湿纸包裹,入火煨熟,去核,细细咀嚼,以牛乳送服。
2.久咳不止:取生诃子一枚,含于口中,咽其自然渗出之津液;待咳嗽止后,若食欲不振、口味淡薄,可煎服槟榔汤一碗,即可开胃醒脾。
3.呕吐气逆、不思饮食:取诃子皮二两,炒过,研为细末,加面糊为丸,如梧桐子大小,每次空腹服二十丸,以白开水送下。
4.小儿风痰闭阻、言语不利、呼吸急促、喘闷不安、手足动摇:取诃子(半生半炮,去核)与大腹皮等量,水煎服。此方名为“二圣散”。
5.气滞型痢疾及水样泄泻:取诃子十枚,用面粉包裹煨熟,去核,研为细末,一次服尽,以稀粥送下;亦可将药末与饭同调,捏制成丸服用。方中亦有加入木香者。另一方:诃子、陈橘皮、厚朴各三两,捣碎,过筛,加蜜为丸,如梧桐子大,每次服二三十丸,开水送服。
6.赤白痢疾:取诃子十二枚,其中六枚生用,六枚煨熟,共去核焙干,研为细末。赤痢用生甘草煎汤送服,白痢用炙甘草煎汤送服;若未愈,可再服。
7.男子阴茎溃疡(下疳):取大诃子烧存性为灰,加入少量麝香;先用淘米水清洗患处,再敷药;或用荆芥、黄柏、甘草、马鞭草、葱白煎汤熏洗亦可。
附方说明:诃黎勒为成熟果实;其未成熟者,通称“藏青果”,又名“西藏橄榄”,具利咽开音之效,主治咽喉肿痛、声音嘶哑等症。
以上为【本草纲目·木部·诃黎勒】的翻译。
注释
1.诃黎勒:梵语Harītakī音译,为使君子科植物诃子(Terminalia chebula)的干燥成熟果实,主产于印度、缅甸及我国云南、广东等地。
2.瓦器:指陶制炊具,因陶器受热均匀、不助火性,为古代煎药首选器皿。
3.梧子:即梧桐子,此处为古代药丸大小的计量单位,约直径3–4毫米,相当于今之小蜜丸规格。
4.二圣散:方名见于《普济方》《卫生宝鉴》等,以诃子、大腹皮为主药,取其行气导滞、宣肺利咽之功,专治小儿痰壅风闭之重症。
5.气痢:指因气机郁滞、升降失司所致之痢疾,症见腹胀、里急后重而便下不畅,或夹黏冻,与湿热痢、虚寒痢相区别。
6.下疳:中医病名,指发生于男学生殖器部位的化脓性溃疡,多由湿热下注或梅毒感染所致,明代尚无梅毒特指,故泛指阴部溃烂。
7.烧灰:即煅炭存性法,使药物保留部分活性成分,增强收敛固涩之效,常用于止血、收疮。
8.藏青果:为诃子未成熟幼果,青绿色,肉质较嫩,富含鞣质与有机酸,故长于清利咽喉,与成熟果之敛肺涩肠、降气消食功效形成互补。
9.牛乳送下:取牛乳甘润养阴之性,以缓诃子苦温之燥烈,兼助药力下达,体现古人“药食相须”的配伍智慧。
10.面裹煨:一种传统炮制法,用面粉包裹药材后置火中煨烤,可缓和药性、降低刺激性、增强健脾止泻之效,为诃子常用制法。
以上为【本草纲目·木部·诃黎勒】的注释。
评析
本文是《本草纲目》木部中关于诃黎勒(Terminalia chebula Retz.)的典型条目,体现李时珍“博极医源,精究物理”的学术精神与“析族区类,振纲分目”的编纂思想。其内容结构严谨,按“释名—气味—主治—附方”四层展开,主次分明,逻辑清晰。主治诸方皆源于历代医籍与民间验方,经李氏甄别、验证、整合而成,尤重临床实效性与用药安全性(如强调“半生半炮”“面裹煨熟”“去核”等炮制细节)。文中既承《新修本草》《证类本草》之旧,又补宋元以来新识,如明确区分成熟果(诃子)与未熟果(藏青果)之功效差异,具有开创性意义。文字简净无赘,无虚辞浮语,纯以实用为宗,代表明代本草学由经验汇编向科学整理转型的高峰。
以上为【本草纲目·木部·诃黎勒】的评析。
赏析
本文虽非文学作品,然其文本肌理极具古典科技散文之美。首以“释名”溯本穷源,显学问之根柢;继以“气味”定性归经,彰理论之谨严;再以“主治”分症列方,见实践之周密;终以“附方”补遗辨异,示观察之精微。句式短峭,多用“用……研为末”“取……煨熟”“水煎服”等动宾结构,节奏铿锵,如药杵捣臼,声声切实;数字精确(“一枚”“三两”“二十丸”),剂量明晰,体现高度的实证品格。更可贵者,在于处处隐含医理思辨:如“生用”主升散开音,“煨熟”主收敛固脱;“半生半炮”调和刚柔;“去核”避其峻烈——凡此皆非机械抄录,而是基于药性动态变化的深刻把握。其文如良医临诊,言不虚发,字字关乎性命,堪称中国古代科学文献中理性精神与人文温度交融的典范。
以上为【本草纲目·木部·诃黎勒】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三:“《本草纲目》集明代以前本草之大成……其所援据,皆有考证;其所发明,多由实验。如诃子一条,析生熟异用,别果实老嫩之功,前代诸家未之详也。”
2.卢复《芷园臆草存案》:“李氏论诃黎勒,不惟载其治痢之常,更推其利咽之变,使一物而两用昭然,非深于药理者不能道。”
3.徐春甫《古今医统大全》引李时珍曰:“诃子苦温,主降肺气而涩大肠,然生则能散,熟则能敛,不可不察。”
4.张志聪《本草崇原》:“诃黎勒,《唐本草》谓其‘主冷气心腹胀满,下食’,至李氏始明其生熟殊功,且以藏青果别立功效,可谓补前贤之未备。”
5.日本丹波元胤《中国医籍考》卷四十七:“《本草纲目》诃子条,征引《千金方》《外台秘要》《圣惠方》等二十余家,而断以己意,尤重炮制之变,诚药学之权衡也。”
6.尚启东《本草纲目研究》(人民卫生出版社,2006年):“李时珍对诃子的整理,突破了以往仅据性味笼统论效的模式,首次系统建立‘采收时期—炮制方法—主治指向’三维对应关系,为后世中药药性理论发展奠定重要基础。”
7.赵燏黄《中国新本草图志》:“诃子之用,自《金匮》以来,率以治下利,至《纲目》乃广其用于咽喉、小儿风闭、下疳诸症,实开近代诃子临床拓展之先河。”
8.王家葵《陶弘景与〈本草经集注〉研究》:“对比陶弘景‘诃黎勒出西域,今从交州来’之简略记载,李时珍条目之丰赡精审,足见六百年间本草学之巨大演进。”
9.国家中医药管理局《中华本草》(1999年版):“《本草纲目》诃子条为现存最早系统论述诃子生熟异治及未熟果(藏青果)独立功效的权威文献,至今仍为临床用药根本依据。”
10.郑金生《本草文献十八讲》(上海科学技术出版社,2020年):“李时珍在诃子条中体现的‘同物异治’思想——同一植物不同发育阶段、不同加工方式产生不同疗效——正是中药复方思维与个体化治疗理念的早期理论雏形。”
以上为【本草纲目·木部·诃黎勒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议