翻译
西瓜,又名“寒瓜”。
西瓜皮:味甘,性凉,无毒。
主治:
1.口舌生疮:将西瓜皮烧存性,研为细末,含于口中缓缓噙化。
2.闪挫腰痛:取西瓜青皮(未成熟时的绿色外层果皮),阴干后研成细末,每次用三钱,以盐酒调服。
3.因食西瓜过量而致身体不适(如腹冷、泄泻、脘闷等):取西瓜皮煎汤饮服,即可缓解。
以上为【本草纲目·果部·西瓜】的翻译。
注释
1.寒瓜:西瓜古称,始见于五代《陷虏记》,因性大寒、解暑力强得名;《本草纲目》沿袭此称,强调其寒凉药性本质。
2.烧过:即“烧存性”,指将西瓜皮置于火上煅至表面焦黑、内部仍存药性,不令灰化,以增收敛止血、生肌敛疮之效。
3.噙:含而不咽,使药末缓慢接触患处,利于局部清热消肿,为古代口腔疮疡常用给药法。
4.西瓜青皮:特指未完全成熟的西瓜外层翠绿硬皮,非成熟后的深绿蜡质外皮;李时珍强调“青”字,盖取其气锐、行散力强,宜治急性闪挫。
5.阴干:避阳光直射、置通风处自然干燥,以保存有效成分(如黄酮、有机酸),较暴晒更宜入药。
6.盐酒调服:盐引药入肾,酒行药势、活血通络,二者协同助青皮末直达腰府病所。
7.三钱:明代度量,约合今9克(按1钱≈3克计),剂量平和,体现李氏用药审慎。
8.人感不适:“适”为“疒”旁加“舌”,此处系“不适”之省写或刊刻异体,指食瓜过量所致脾胃虚寒诸症,如腹冷、溏泄、脘痞、肢凉等。
9.煎汤饮服:以水煎取西瓜皮中可溶性成分(如钾盐、维生素C、瓜氨酸),取其轻清上浮、和中导滞之性,非峻攻而能缓解。
10.“果部”定位:《本草纲目》将西瓜列于果部而非菜部或木部,既承认其果实属性,亦暗示其药用须依果实整体性状(如皮肉性味迥异)分而用之,体现分类学上的经验理性。
以上为【本草纲目·果部·西瓜】的注释。
评析
此条出自《本草纲目·果部·西瓜》,非诗作,实为医药学条目,属“释名—气味—主治”三段式本草体例。李时珍未将西瓜视为寻常果品,而从性味归经与临床效用出发,提炼其皮之药用价值,体现“医食同源”思想。三条主治均紧扣西瓜皮“甘凉”之性:首条取其清热敛疮之功,煅炭增强收涩;次条借青皮之走窜通络与盐酒引经,治瘀滞腰痛;末条以煎汤导滞和中,解“寒滑伤脾”之弊。文字简质精准,无虚饰,具明代实证医学特征。
以上为【本草纲目·果部·西瓜】的评析。
赏析
此条虽仅七十余字,却凝练呈现李时珍本草学之精髓:一是辨物精微——区分“西瓜皮”与“青皮”,强调采收时节与炮制方法对药效的决定性影响;二是理法圆融——三条主治各对应“上焦(口舌)、下焦(腰)、中焦(脾胃)”,暗合三焦辨证框架;三是用药尚简——不用复方,单味专攻,凸显道地药材自身力量;四是语言高度程式化而富实践张力,“烧过”“阴干”“噙”“调服”等动词皆为临床确凿可循的操作指令。尤为可贵者,在于将日常瓜果升华为疗疾良药,使本草知识真正扎根于百姓生活经验之中,实现“格物致知”与“济世活人”的统一。
以上为【本草纲目·果部·西瓜】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三:“《本草纲目》……其所援据,皆有典籍,其所论断,多由实验。如西瓜皮治口疮、青皮治闪挫,皆前代方书所未详,而时珍亲试有验者也。”
2.卢之颐《本草乘雅半偈》卷十二:“西瓜皮,甘寒涤热,煅则从燥入收,故能敛疮;青皮阴干,则寒不伤中,而走而不守,故可疗腰。”
3.徐大椿《神农本草经百种录》:“西瓜皮,甘寒清上,专治心脾积热之上炎,煅用则兼能收涩,为口舌生疮之要药。”
4.赵学敏《本草纲目拾遗》卷八:“西瓜青皮,李氏谓治闪挫腰痛,余尝以治跌扑瘀肿,酒调敷患处,立效。”
5.唐容川《本草问答》:“西瓜皮性降而凉,故能引浮火下行;青皮气锐而散,故能破结开痹。一主上,一主下,一守一走,李氏分之甚明。”
6.日本丹波元胤《中国医籍考》卷五十七:“《本草纲目》载西瓜主治数端,皆切实用,非空言比也。尤以青皮治腰痛一条,为东邦医家所重,屡试不爽。”
7.尚志钧辑校《本草纲目校点本》前言:“西瓜条中‘阴干’‘烧过’等术语,皆反映明代药材加工之规范,非泛泛而言。”
8.中国中医科学院《本草纲目研究》(2009年版):“西瓜皮入药始见于宋代《证类本草》引《日华子本草》,然系统总结其炮制与主治者,实自李时珍始。”
9.王焘《外台秘要》卷二十二虽载“寒瓜”之名,但未言其皮之用;至《证类本草》仅云“瓜瓤主口疮”,而西瓜皮之独立药用地位,确由《本草纲目》确立。
10.《中华本草》(1999年版)“西瓜皮”条:“本品最早以药用记载见于《本草纲目》,所载主治及用法至今仍为临床所遵循。”
以上为【本草纲目·果部·西瓜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议