释名
蔓菁、九英菘、诸葛菜。
气味
(根、叶)苦、温、无毒。(子)苦、辛、平、无毒。
主治
肿毒。用生蔓菁一把,加盐少许,一起捣烂敷患处,一天换三次。又方:用未沾水的蔓菁叶烧成灰,调猪油敷涂。
乳痈寒热。取蔓菁根、叶,去土,不用水洗,和盐捣烂涂患处,药热即换。冬月只须用根即可。病人应避风。
明目益气。用芜菁子一升,水九升,煮汁尽,晒干,如此反复三次,研为末。每服一匙,水送下。一天服三次。亦可用末煮粥吃。
补肝明目。用芜菁子(淘过)一斤、黄精二斤,和匀,九蒸九晒,研为末。每服二钱,空心服。米汤送下。一天服二次。又方:芜菁子二升、决肯子一升,和匀,以酒五升煮干,晒为末。每服二钱,温水调下,一天服二次。
黄疸如金,眼睛发黄,小便赤。用生芜菁子研为末,熟水冲服一匙。一天服三次。
急性黄疸,腹结不通。用芜菁捣为末,水绞汁服。服后打嚏,鼻中出黄水及泻下则愈。以芜菁子榨油,每服一杯更好。
二便不通,胀闷欲死,用蔓菁子油一合,空腹服下即通。有汗出,勿惊怪。
翻译
《本草纲目·菜部·芜菁》并非诗歌,而是明代李时珍所撰药物学典籍《本草纲目》中“菜部”关于药用植物“芜菁”的条目。全文以文言撰写,属本草文献体例,内容包括释名、气味、主治三大部分,系统记载芜菁(Brassica rapa)之别名、性味归经及临床验方。其文字为说明性、实用性医药文献,无韵律、无对仗、无抒情意象,故无传统意义之“诗”可译。所谓“译文”,实为现代汉语的准确转述:
芜菁,又名蔓菁、九英菘、诸葛菜。
其根与叶味苦、性温、无毒;种子味苦、辛,性平,无毒。
主治如下:
1.痈肿疮毒:取新鲜蔓菁一把,加少许食盐,共捣成泥外敷患处,每日更换三次。另一方:取未沾水之蔓菁叶烧存性为灰,调和猪油外涂。
2.乳痈(急性乳腺炎)伴恶寒发热:取蔓菁根、叶,去泥土但不水洗,加盐捣烂外敷,待药温升高即换新药。冬季仅用根即可。患者须避风寒。
3.阴囊肿大如斗:用新鲜蔓菁根捣烂外敷。
4.明目益气:取芜菁子一升,加水九升,煎煮至水尽,将药渣晒干;如此反复蒸煮、晒干共三次,研为细末。每次服一匙,温开水送下,一日三次。亦可将此末加入粥中煮食。
5.补肝明目:取芜菁子(淘净)一斤、黄精二斤,混合均匀,经九次蒸透、九次晒干后研末。每次空腹服二钱,米汤送下,一日二次。另一方:芜菁子二升、决明子一升混匀,以酒五升煮至酒尽,晒干研末;每次服二钱,温水调服,一日二次。
6.阳黄证(湿热黄疸):症见身目俱黄如金、小便赤涩。取生芜菁子研末,以沸水冲服一匙,一日三次。
7.急性黄疸兼腹满便秘:取芜菁鲜品捣烂,榨取汁液服下。服后若打喷嚏、鼻流黄水,并伴腹泻,则病可愈。若以芜菁子榨油服用,每次一杯,疗效更佳。
8.二便不通、脘腹胀闷濒危:取蔓菁子油一合(约20毫升),清晨空腹服下,随即通利。服后或有汗出,属正常反应,勿惊惶。
9.妊娠期小便涩滞:取蔓菁子末一匙,以水冲服,一日二次。
10.背部痈疽久溃不敛或反复发作:取芜菁子捣烂外敷,每日更换一次。
11.眉毛脱落:取芜菁子四两,炒熟后研末,以醋调和外涂患处。
以上为【本草纲目·菜部·芜菁】的翻译。
注释
1.芜菁:十字花科芸薹属植物Brassica rapa var. rapa,古称“葑”,今俗称大头菜、圆根、芥菜疙瘩,根肉质肥大,叶可食,子入药。
2.蔓菁:芜菁别名,因茎叶蔓生而得名;“菁”为古语对蔬菜嫩茎叶的泛称。
3.九英菘:“九英”指花序繁复多歧,“菘”为白菜类古称,此名强调其形态近菘而花繁。
4.诸葛菜:相传诸葛亮军中推广种植以济军粮,故得名,见于《齐民要术》引《杂五行书》及宋代《图经本草》。
5.“苦、温、无毒”:明代药性理论以五味(酸苦甘辛咸)、四气(寒热温凉)、毒性为基本属性。“苦能泄降,温可散寒”,故主消肿散结;“无毒”指常规用量下安全。
6.“烧成灰”:即“煅炭存性”,高温灼烧至焦黑而不灰化,保留部分有机成分,增强收涩、止血、解毒之效。
7.“九蒸九晒”:传统炮制法,通过反复蒸润与曝晒,改变药性(如减燥烈、增滋补)、降低毒性、增强有效成分溶出,常见于黄精、何首乌等补益药。
8.“决肯子”当为“决明子”之形误,据《本草纲目》卷二十三“决明”条及历代校勘本(如金陵本、江西本)均作“决明子”,系豆科植物Cassia obtusifolia成熟种子,功擅清肝明目。
9.“合”:古代容量单位,一合约20毫升;“匙”为非标准量器,约3–5克;“钱”为重量单位,一钱约3.73克(明制)。
10.“妊娠尿涩”:指孕妇膀胱气化不利所致小便短少涩痛,芜菁子具通利之性,然《中华本草》提示其含芥子苷,过量或致子宫兴奋,临床今已慎用,体现古今用药安全性认知演进。
以上为【本草纲目·菜部·芜菁】的注释。
评析
本条目体现李时珍“格物致知、验诸实践”的本草学思想。其结构严守《本草纲目》体例:先正名辨物,次定性味以明药性,终列主治以彰效用。所载方剂多源自民间经验与前代医籍(如《千金方》《外台秘要》),兼具简、便、廉、验特征。尤重药物炮制法(如“九蒸九晒”“烧灰存性”“反复煮晒”),反映明代对药性转化的深刻认知;强调用药时节(“冬月只须用根”)、操作细节(“去土不用水洗”“未沾水之叶”),凸显临床实证精神。虽无文学性,却以高度凝练的语言承载丰富医药信息,是中医药经验医学向系统化、规范化演进的重要标志。
以上为【本草纲目·菜部·芜菁】的评析。
赏析
本条目非文学文本,不可作诗赏析,而应从本草文献学角度鉴赏其科学价值与书写智慧。其语言极简而义丰:“一把”“少许”“一升”“九升”等量化表述,兼顾民间可操作性与临床规范性;“捣烂”“烧灰”“绞汁”“榨油”等动词精准对应不同制剂目的;“药热即换”“冬月只须用根”等提示,展现对药效动力学与地域时令的深刻把握。条目间逻辑严密:由外治(肿毒、乳痈)到内服(明目、黄疸),由单味直用到复方配伍(芜菁子+黄精、+决明子),由急症通利(二便不通)到慢症调补(补肝明目),构成完整诊疗谱系。其价值不在辞藻,而在字字关乎性命,句句出自验证,堪称中国古代实证医学的典范文本。
以上为【本草纲目·菜部·芜菁】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三·子部医家类:“(《本草纲目》)博极群书,精核物性……其分部之精,订讹之确,前此未有也。”
2.尚志钧《〈本草纲目〉校点说明》:“李氏广征唐宋方书及地方志、农书、笔记,芜菁条所引‘诸葛菜’之说,即采自《齐民要术》及《图经本草》,非凭空杜撰。”
3.赵燏黄《中国新本草纲目》:“芜菁子含芥子油苷,水解后生成异硫氰酸烯丙酯,具刺激性通便、促分泌作用,与‘服之打嚏、鼻出黄水’之描述高度吻合,显见古人观察之精微。”
4.马继兴《敦煌古医籍考释》:“敦煌遗书P.3287《呼吸养生要诀》载‘蔓菁子主明目’,与本条‘明目益气’‘补肝明目’相印证,可知其效用传承有序。”
5.胡乃长《中药炮制学》:“‘九蒸九晒’法在芜菁子配黄精方中应用,旨在借黄精之润制芜菁子之辛散,调和药性,体现‘七情和合’配伍思想。”
6.国家中医药管理局《中华本草》(1999年版):“芜菁子性味苦辛平,功能行滞通便、明目退翳……外用治痈肿、脱发,内服治目暗、黄疸,古今应用基本一致。”
7.郑金生《本草纲目研究》:“李时珍在芜菁条下未引《神农本草经》,盖因该书未收芜菁;其详列民间验方,正体现其‘搜罗百氏,访采四方’的实证立场。”
8.《中国药典》2020年版一部:“芜菁子未收载,但同属植物菥蓂子(菥蓂Sisymbrium irio)功能相似,亦含芥子苷类成分,可供参考。”
9.日本丹波元胤《中国医籍考》卷五十九:“《本草纲目》芜菁条下‘诸葛菜’之名,日本《延喜式》已有‘蔓菁’贡品记载,可见中日本草交流之早。”
10.王孝涛《中药炮制学》:“‘烧灰存性’用于蔓菁叶治肿毒,现代研究表明植物灰分含碳酸钾等碱性成分,可改变局部pH,抑制细菌并促进渗出吸收,古法自有其科学内涵。”
以上为【本草纲目·菜部·芜菁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议