翻译
劝你不要推辞饮酒,酒能帮你消解忧愁。
劝你勤于采摘草药,药物可以治愈疾病。
除此之外不要荒废读书,书籍怎会辜负你呢?
自古以来导致人事业失败的,正是因为不学习的缘故。
忧愁消散了,疾病也痊愈了,肚子便像葫芦一样圆鼓鼓地饱足。
努力积存万卷书吧,没有这些,就会让你变得愚昧。
以上为【莫辞酒】的翻译。
注释
1. 莫辞酒:不要推辞饮酒。辞,推辞、拒绝。
2. 解君愁:消除你的忧愁。
3. 勤采药:勤奋采集草药,指注重养生治病。
4. 疾瘳(chōu):疾病痊愈。瘳,病愈。
5. 此外:除了饮酒和采药之外。
6. 废书:荒废读书。
7. 岂君误:怎会耽误你。意为读书有益,不会辜负人。
8. 古来:自古以来。
9. 败人事:导致人事业失败。
10. 不学故:因为不学习的缘故。
以上为【莫辞酒】的注释。
评析
陆游此诗《莫辞酒》以劝诫口吻写成,表面看是劝人饮酒、采药、读书,实则借酒与药为引子,层层递进,最终落脚于“勤学”这一核心主题。诗中“莫辞酒”“勤采药”皆为铺垫,旨在引出“莫废书”的主旨。诗人将解除精神之愁(酒)、疗治身体之病(药)与提升心智之学(书)并列,但最终强调读书才是根本,是避免“败人事”的关键。全诗语言质朴自然,结构清晰,寓意深远,体现了陆游一贯重视学问修养的思想倾向。
以上为【莫辞酒】的评析。
赏析
本诗采用劝诫体,语言平实却富有哲理。首句“劝君莫辞酒”看似倡导饮酒,实为设喻起兴。酒能解愁,药可疗疾,二者皆为人所急需,但诗人笔锋一转,指出“此外莫废书”,将读书提升到与身心康健同等甚至更高的地位。这种类比手法使说理更为生动。后四句由表及里,指出“不学”才是人生失败的根本原因,从而凸显读书的重要性。结尾“努力贮万卷,无此令君愚”语气坚定,直白有力,既是对读者的激励,也是诗人自身治学精神的体现。全诗虽短,却结构严谨,层次分明,体现了陆游作为理学家与文学家双重身份的思想深度。
以上为【莫辞酒】的赏析。
辑评
1. 《陆放翁全集》未收录此诗题为《莫辞酒》者,疑非陆游原题,或为后人辑录时所拟。
2. 据现存文献,《剑南诗稿》及《渭南文集》中未见此诗原文,其真实性尚待考证。
3. 此诗风格近于宋代理学诗,强调劝学修身,符合陆游晚年重道崇文的思想倾向。
4. “努力贮万卷,无此令君愚”一句,与陆游《冬夜读书示子聿》中“古人学问无遗力,少壮工夫老始成”有异曲同工之妙,皆重积累与勤学。
5. 清代《宋诗钞》《全宋诗》等大型总集亦未收录此诗,故学界普遍认为此诗或为伪托之作,或为佚诗残句经后人整理而成。
6. 当代《陆游诗集校注》(钱仲联等)未载此诗,权威性存疑。
7. 诗中“便腹如瓠壶”语出《庄子·逍遥游》“剖之以为瓢,则瓠落无所容”,原形容大而无用,此处反用其意,或讥或谑,然语境稍显突兀,亦为疑点之一。
8. 综合现有资料,此诗虽思想内容符合陆游风格,但缺乏原始文献支持,暂难定为陆游确作。
以上为【莫辞酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议