翻译
一条小路通向村落,渡过碧绿的溪水,稻花飘香,千亩田地浸润在水泽之中。远处云雾中的寺庙钟磬之声隐约难辨,竹林深处鸟巢隐蔽,飞鸟也容易迷失方向。紫色的菊花随意开放,连着井台成片;初绽的红石榴低低拂过屋檐。归来时手中满捧美酒如渑水般丰盛,又何须感伤时世、叹息凤凰不现呢?
以上为【鄠杜旧居二首】的翻译。
注释
1. 鄠杜:指鄠县与杜陵,均在今陕西省西安市附近,汉代以来为贵族隐居胜地,唐代亦为文人向往之所。
2. 一径寻村:一条小路通往村庄,表现幽静偏僻之境。
3. 碧溪:清澈的溪流。
4. 千畦:形容田地众多,畦为有界限的小块田地。
5. 磬难识:寺庙的磬声因遥远而模糊不清。磬,佛教法器,常用于寺院报时或诵经。
6. 竹里巢深:竹林茂密,鸟巢藏于深处,故鸟亦易迷。
7. 紫菊乱开:菊花随意开放,显田园野趣。“乱”字非贬义,反见自然生机。
8. 连井合:菊花开至井边,与井台连成一片。
9. 红榴初绽:石榴花刚刚开放,正值初夏时节。
10. 如渑酒:形容酒多。渑,古水名,此处借指酒味醇厚、数量丰沛。《左传·昭公十二年》有“有酒如渑”语,比喻酒多。凤兮:出自《论语·微子》“凤兮凤兮,何德之衰”,孔子借凤凰喻贤人不出,感叹礼崩乐坏。此处反用其意,谓不必伤时。
以上为【鄠杜旧居二首】的注释。
评析
此诗为晚唐诗人韦庄所作,描绘其在鄠杜(今陕西西安鄠邑区至杜陵一带)旧居的田园生活图景。全诗以清新自然的笔触展现山村风光与闲适心境,通过对自然景物的细腻描写,传达出诗人安于隐逸、乐天知命的人生态度。前六句写景,意象丰富,动静结合,色彩明丽;后两句抒情,以酒自慰,否定伤时嗟叹,表现出一种超脱现实纷扰的精神追求。整体风格恬淡悠远,体现了韦庄部分诗歌中少见的闲适情怀,与其常见的乱世悲歌形成对比。
以上为【鄠杜旧居二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融。首联以“寻村渡溪”起笔,勾勒出行踪与环境,画面感强;“稻花香泽”四字调动嗅觉与视觉,渲染出丰饶宁静的乡村气息。颔联转写听觉与空间感受,“云中寺远”写出距离之遥,“磬难识”更添空灵意境;“竹里巢深”则突出幽邃,鸟亦“易迷”,侧面烘托林密景深。颈联对仗工整,色彩鲜明:“紫菊”与“红榴”相映,一为丛生井畔,一为垂拂檐低,近景细致,充满生活情趣。尾联宕开一笔,由景入情,“归来满把如渑酒”写归家后自斟自饮之乐,末句反用“凤兮”典故,明确表达不效古人伤时忧世,宁取当下饮酒自适的人生态度。全诗语言质朴而不失典雅,意境清幽,情感平和,展现了韦庄在动荡时代中寻求内心安宁的一面。
以上为【鄠杜旧居二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《鄠杜旧居二首》之一,另一首未录于此处文本。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其所推崇的“含蓄清远”之风与此诗意境相近。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此诗,但其评韦庄诗多关注其感时伤乱之作,对此类闲居诗较少着墨。
4. 今人傅璇琮《唐才子传校笺》载韦庄早年曾居关中,后因黄巢之乱南奔,此诗或作于早年安定时期,反映其早期生活状态。
5. 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,指出“如渑酒”典出《左传》,强调其用典之巧。
以上为【鄠杜旧居二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议