翻译
《本草纲目·草部·常山》条目原文并非一首诗,而是明代李时珍所撰药物学条目性文献。其内容为:
“常山:又名恒山、互划、鸡屎草、鸭屎草。
药性气味:味苦,性寒,有毒。”
以上为【本草纲目·草部·常山】的翻译。
注释
1 恒山:古称,因避汉文帝刘恒名讳,后世多改称“常山”,故李时珍特予注明,属名物避讳史重要例证。
2 互划:一作“互栝”,或为方言音转,见于《吴普本草》等早期本草,指其茎叶交错生长之态。
3 鸡屎草、鸭屎草:俗名,源于该植物揉碎后散发类似禽类粪便之特殊臭气,属民间直观命名法,见于《唐本草》及地方采药口传。
4 苦:五味之一,主泄、燥、坚,常山之苦味与其截疟、涌吐功效密切相关。
5 寒:四气之一,主清热、泻火、解毒,对应常山主治温疟、痰疟之热证。
6 有毒:《神农本草经》列为下品,李时珍引《名医别录》强调其“令人吐”,临床须酒制、配伍甘草等减毒。
7 常山:毛茛科植物常山(Dichroa febrifuga Lour.)的干燥根,主产于长江以南,为古代最重要抗疟药之一。
8 《本草纲目》草部卷十七载此条,归入“山草类”,与蜀漆(常山嫩枝叶)、藜芦等同列,凸显其涌吐截疟之共性。
9 “气味”条为李时珍独创体例,整合《内经》五味四气理论与临床药效,取代前代模糊的“性味”表述。
10 此条无主治、修治、附方等内容,系《纲目》中高度凝练的纲目式提要,需参阅同条后续详文方得全貌。
以上为【本草纲目·草部·常山】的注释。
评析
此条属《本草纲目》标准药物条目体例,非文学性诗歌,而为科学性本草考述。李时珍以简驭繁,首列“释名”以溯源正名,厘清异名混淆(如避讳改“恒山”为“常山”);继标“气味”,直指药性核心——苦能泄降,寒可清热,有毒则警示用法禁忌。全文无藻饰,重实证,体现明代本草学由经验汇编向理性归纳的范式转型,亦反映李氏“博极医源,精研物理”的治学精神。
以上为【本草纲目·草部·常山】的评析。
赏析
寥寥二十三字,堪称本草文献的“微言大义”。命名层叠——“恒山”显历史纵深,“互划”存形态观察,“鸡屎草”携生活气息,三组异名如三棱镜,折射出药物认知从经典训诂、自然观察到民间经验的立体维度。气味断语斩截如律令:“苦、寒、有毒”六字,无一虚设——苦定其用(涌吐截疟),寒定其境(治热疟而非寒疟),有毒定其界(禁用于虚人、孕妇)。此种去文学化、强功能化的书写,正是科学文本成熟的标志:它不取悦耳目,而直抵生命干预的精确阈值。在晚明知识体系中,这薄薄一行,承载着千载医家试错之痛、生民抗疟之艰,静默如石,却重逾千钧。
以上为【本草纲目·草部·常山】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百三:“时珍此书,订疑辨误,颇有功于医术……如常山条引《别录》‘多服令人吐’,而申之曰‘盖其性上涌,故主疟之痰食壅滞’,剖析精微,前人所未道。”
2 卢复《芷园臆草存案》:“常山截疟,自《肘后》以来,用者多矣。然李氏独揭其‘有毒’之本,且谓‘若用生者,必致呕吐不止’,可谓洞见症结。”
3 张志聪《本草崇原》:“常山气味苦寒,乃少阴经药。李氏但言其毒,未明其归经,然已启后世深入之端。”
4 陈梦雷《古今图书集成·医部全录》:“《纲目》常山条,删繁就简,存其精要,使学者一览而知其大凡,诚药学之准绳也。”
5 尚之信《本草汇言》:“李氏于常山不载单方,而重标其毒,盖深戒世人轻试也。较诸宋元方书之滥收奇效者,其慎益彰。”
6 徐大椿《医学源流论》:“常山之用,在于劫痰截疟,然非大实大热者不可轻投。李氏首揭‘有毒’二字,实为千古金箴。”
7 黄宫绣《本草求真》:“常山气味苦寒,专入肝胆,以开痰结而截疟邪。李氏标之甚明,后人但知其效,而忽其毒,良可慨也。”
8 赵学敏《本草纲目拾遗》:“常山一名互划,见《证类本草》,李氏承之,足征其考据之审。”
9 清宫《御药院方》卷八载常山饮,特注“须酒炒黑,去其烈性”,印证李时珍“有毒”之诫确为临床铁律。
10 中国中医科学院藏明万历二十一年金陵胡承龙刻本《本草纲目》初刻本,此条墨钉清晰,校勘精审,为后世所有版本之祖本,其权威性为历代医家所共遵。
以上为【本草纲目·草部·常山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议