翻译
月光微弱,几乎消隐于夜空,北斗星的斗柄低垂,仿佛半沉入地平线。荒凉的湖边传来大雁飞过时的鸣叫,草屋旁有牛在低头啃食枯草。我独自行走在湖边小路上,寒霜凛冽,冷气直透病弱的身躯。堤岸断裂处浸满湿漉漉的水,鞋履常被泥滑绊住,几乎要跌倒。我已年近七十,却仍穿着短褐粗衣,栖身乡野。穷困而终本是士人所可能遭遇的命运,权贵之门也不必再去拜谒。
以上为【夜行湖上】的翻译。
注释
1. 夜行湖上:诗题,表明时间(夜)、地点(湖上)与行为(行),点明诗歌的叙事背景。
2. 月痕澹欲无:月光黯淡,几近消失。“澹”通“淡”,形容月色微弱。
3. 斗柄低半没:北斗星的斗柄部分低垂,近乎沉没于地平线下,暗示夜已深。
4. 荒陂:荒凉的湖岸或坡地。“陂”指水边之地。
5. 雁飞鸣:大雁夜间飞行时发出鸣叫,增添凄清氛围。
6. 牛卧龁(hé):牛卧着啃食草料。“龁”意为咬、嚼。
7. 屦(jù)滑:鞋底打滑。“屦”泛指鞋子。
8. 恐蹶(jué):害怕跌倒。“蹶”即跌倒。
9. 残年垂七十:年岁将近七十,陆游作此诗时确已年迈。
10. 短褐:粗布短衣,古代贫贱者所穿,象征清贫生活。
11. 穷死士所有:穷困而终是士人本应坦然接受的命运,体现儒家安贫乐道思想。
12. 权门不可谒:不必去拜见权贵之家,表达不依附权势的独立人格。
以上为【夜行湖上】的注释。
评析
《夜行湖上》是南宋诗人陆游晚年所作的一首五言古诗,描绘了冬夜湖边独行的情景,通过清冷孤寂的自然景象与自身衰老贫病的处境相互映照,表达了诗人安贫守志、不趋权贵的高洁情操。全诗语言质朴,意境苍凉,情感深沉,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁简淡的特点。此诗不仅是个人境遇的真实写照,也折射出南宋士人在政治压抑下坚守节操的精神风貌。
以上为【夜行湖上】的评析。
赏析
这首诗以“夜行”为线索,通过视觉、听觉与体感的多重描写,构建出一个寒冷、寂静、荒芜的湖上夜景。开篇“月痕澹欲无,斗柄低半没”即渲染出深夜的幽暗与孤寂,北斗低垂,暗示时间之晚,也象征诗人人生已至暮年。中间四句写景,“荒陂雁飞鸣”以动衬静,更显环境之荒凉;“草屋牛卧龁”则展现乡村的朴素生活图景,与诗人独行的身影形成对照。
“我行湖边路,霜冷刮病骨”转入自我描写,极写身体之衰弱与环境之严酷,“刮”字尤为传神,将寒意具象化为刀锋刮骨,令人顿生寒栗。后四句直抒胸臆,坦陈年老、贫困、病弱的现实,却无怨怼,反而以“穷死士所有”自宽自励,体现出儒家士人安贫守节的传统精神。“权门不可谒”一句掷地有声,彰显其不趋炎附势、保持人格独立的坚定立场。
全诗结构严谨,由景入情,由外而内,层层推进,语言洗练而富有张力,情感真挚而不张扬,是陆游晚年诗歌中极具代表性的作品,展现了其“无意求工而自工”的艺术境界。
以上为【夜行湖上】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老境萧条,而志节不移,语极沉痛,然不作哀声,足见放翁晚岁襟抱。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“写景如画,抒情如诉,而终归于节概,非徒叹老嗟卑者比。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“诗中‘穷死士所有,权门不可谒’二语,可作放翁一生注脚。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“通过夜行所见所感,表现诗人晚年的孤独与坚守,语言朴素而感情深厚。”
以上为【夜行湖上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议