翻译
年老之时却仍奔波于仕途,深感愧对朝廷的差遣与俸禄,自叹无功而食禄。
在清寂的夜晚燃起一炷清香,内心诚敬,仿佛能与上天的心意相通。
虽因刚直触犯世人,看似愚笨,但报效国家的忠心始终如一、孤高不改。
倘若心中有一丝自欺,即使活到百岁,生命也终将毫无意义。
上天掌管着创造与化育万物的大权,生杀予夺皆出于至公无私。
我在此叩首立誓此心不渝,怎敢让自己的行为连累子孙后代?
以上为【夜香】的翻译。
注释
1. 投老:指年老之时。
2. 误乘传(chuán):本意为错误地接受官府的驿车差遣,此处比喻自己误入仕途或未能辞官归隐,含有自责之意。
3. 窃食惭无功:指享受朝廷俸禄却无相应功劳,心怀惭愧。
4. 一炷香:点燃一支香,常用于祭祀或祈祷。
5. 天心:上天的意志,亦可理解为天道、天理。
6. 忤物:触犯世人、违背世俗;物,指众人或世情。
7. 许国:献身国家。
8. 孤忠:孤立无援却仍保持忠诚。
9. 上帝:此处指主宰天地的最高神明,非基督教概念,而是传统中国信仰中的“天帝”。
10. 矢此心:立誓此心不变;矢,通“誓”。
以上为【夜香】的注释。
评析
《夜香》是南宋著名诗人陆游晚年所作的一首五言古诗,表达了诗人对自我操守的深刻反省与对忠诚信念的坚定持守。全诗以“夜香”为引,借焚香祷告之形,抒发内心对天道、忠义、人格尊严的敬畏与执着。诗人身处政治边缘,却未改其志,反而在孤独中更显忠贞。诗中既有儒家“慎独”的精神,也有士大夫“以天下为己任”的责任感。语言质朴而情感沉郁,体现了陆游一贯的忧国情怀与道德自律。
以上为【夜香】的评析。
赏析
这首诗以“夜香”为题,实则借焚香静思之机,展开一场内心的道德省察。开篇即以“投老误乘传,窃食惭无功”直抒胸臆,流露出诗人晚年对仕途生涯的反思与愧疚——虽居官位,却未能建功立业,深感有负君恩。这种自省精神正是宋代士大夫人格修养的重要体现。
中间四句转入精神层面的表白:“清夜一炷香,实与天心通”,在寂静深夜中,诗人通过焚香与天对话,寻求心灵的澄明与道德的确认。他承认自己“忤物”——不合时宜、不媚权贵,看似愚笨,但“许国犹孤忠”一句掷地有声,彰显出其不改初心的节操。紧接着,“一念倘自欺,百年宁有终”更是将道德标准提升至极致:生命的价值不在长短,而在是否问心无愧。
后四句进一步升华主题,将个体命运置于天道之下。“上帝职造化,生杀操至公”既是对天道公正的信仰,也是对自身行为的警戒。结尾“稽首矢此心,其敢累儿童”,以对子孙后代负责的态度收束全诗,表现出诗人不仅为自己立德,更为家族、历史立信的崇高使命感。
全诗语言简练,情感真挚,结构严谨,由自责而自省,由自省而自誓,层层递进,展现了陆游作为爱国诗人之外,更是一位具有高度道德自觉的知识分子形象。
以上为【夜香】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿补》评陆游诗风:“务在直言不讳,以尽忠愤之气,故其诗多慷慨激烈,亦有沉郁自省之作,《夜香》之类是也。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁忠爱之忱,贯彻上下,即寻常焚香默祷,亦必归于许国之心,所谓‘一念倘自欺,百年宁有终’,其严于自律如此。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗益趋深沉,不专以豪壮见长。如《夜香》,托物明志,于静夜焚香中见孤忠耿耿,尤为动人。”
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“放翁五言古,得力于少陵,尤善以平淡语写至情。《夜香》一章,外似冲和,内藏烈性,非真有忠愤者不能道。”
以上为【夜香】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议