翻译
美好的景色恰逢初夏时节,我得以在白昼安然入眠。
书卷横放在竹制的书架上,帽子随意脱下,落在素净的屏风前。
青翠茂盛的小山桂树散发着清香,幽深石洞中流淌着潺潺泉水。
高高的鸟巢里,雏燕刚刚离巢;大树枝头,新来的蝉儿聚集鸣叫。
身体尚称强健,这或许关乎天命;心境自在逍遥,已接近地上的神仙。
傍晚时分,窗边想起要饮茶,便亲自取出雪芽茶叶煎煮品尝。
以上为【初夏昼眠】的翻译。
注释
1. 初夏:夏季的第一个月,即农历四月,天气渐暖,万物生长旺盛。
2. 昼眠:白天小憩,反映诗人闲适的生活状态。
3. 竹架:用竹子制成的书架,体现简朴的文人生活情趣。
4. 冠堕素屏前:帽子脱落于素色屏风之前,形容诗人脱略形迹、不拘礼节的闲散之态。
5. 葱茜(qiàn):草木青翠茂盛的样子。
6. 小山桂:指庭院或山间种植的桂花树,此处可能为早桂品种,初夏已有香气。
7. 潺湲(chán yuán):水流缓慢貌。
8. 幽窦泉:从幽深岩穴中流出的泉水。
9. 危巢:高处的鸟巢。
10. 雪芽:名贵茶叶的嫩芽,因色白如雪而得名,常用于清明前后采摘的春茶。
以上为【初夏昼眠】的注释。
评析
这首《初夏昼眠》是陆游晚年闲居生活的真实写照,语言平实自然,意境清幽恬淡。诗人通过描绘初夏时节的景物与自身闲适的生活状态,表达了对自然之美的欣赏和对简朴生活的满足。诗中“强健关天命,逍遥近地仙”一句,既流露出对健康长寿的欣慰,也体现了其超然物外的人生态度。全诗情景交融,不事雕琢而韵味悠长,展现了陆游作为一代大家在晚年归于宁静的精神境界。
以上为【初夏昼眠】的评析。
赏析
此诗以“好景逢初夏”起笔,点明时节与心情的契合,奠定了全诗清新愉悦的基调。“闲身得昼眠”五字看似平淡,实则蕴含着历经宦海沉浮后的难得清闲。中间两联对仗工整,写景细腻:既有视觉上的葱茏桂树、高巢乳燕,又有听觉中的泉声潺潺、蝉鸣新响,动静结合,层次分明,构成一幅生动的初夏山居图。颈联转入抒怀,“强健关天命”坦率真挚,“逍遥近地仙”则带有道家色彩,表现出诗人安于现状、顺应自然的生命哲学。尾联以烹茶收束,细节传神,“自取雪芽煎”不仅写出生活雅趣,更暗示诗人独立自足的心境。整首诗无激烈之语,却于平淡中见深情,在日常生活中提炼出诗意,正是陆游晚年诗风趋于醇厚自然的体现。
以上为【初夏昼眠】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此等诗读之如饮清泉,沁人心脾,非有胸中丘壑者不能道。”
2. 《历代诗发》评陆游诗云:“晚岁归于恬淡,尤工即景抒情,《初夏昼眠》之类,真有晋唐遗韵。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁记闲适之作最多,而此篇尤为清旷,‘危巢出乳燕,高树集新蝉’十字,写尽初夏生意。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但在论及陆游晚年作品时指出:“其描写村居生活、四时风物者,往往语浅意深,具见老境澄明。”可为此诗旁证。
以上为【初夏昼眠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议