翻译
寂静的山村夜晚,我安然自得地醉倚柴门。
月色昏暗,天空泛着淡淡的光晕;晚风轻柔,水面平静无波。
我的行迹是因为遭人谗言而远离仕途,如今虽不为官,反而更显人格清高。
怎敢叹息没有车马往来?邻里乡亲仍与我共饮同食,共享鸡豚之乐。
以上为【村夜】的翻译。
注释
1. 寂寂:寂静无声的样子。
2. 悠然:闲适自得的样子。
3. 醉倚门:酒后醉态中倚靠在门边,表现诗人闲散的生活状态。
4. 月昏天有晕:月色昏暗,天空出现光晕,古人认为这是天气将变的征兆,也象征世事朦胧不清。
5. 风软水无痕:风势轻柔,水面平静无波纹,形容环境宁谧。
6. 迹为遭谗远:指自己因遭受谗言而被排挤出朝廷,远离政治中心。
7. 身由不仕尊:正因为不仕于朝,反而使自身品格更加高尚受人尊敬。
8. 敢嗟车马绝:怎敢哀叹再无达官贵人来访。“敢”为反语,实含自嘲之意。
9. 同社:指同乡邻里,古代乡村有“社日”聚会习俗。
10. 鸡豚:鸡和猪,代指农家饮食,表示与乡民和睦相处、生活简朴。
以上为【村夜】的注释。
评析
《村夜》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首五言律诗。全诗以山村夜景为背景,抒发了诗人罢官归隐后的闲适心境与高洁志节。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又有对人生境遇的深刻反思。前四句写景,静谧幽远,意境悠然;后四句抒怀,坦荡从容,体现出诗人虽遭贬斥而不改其志、安于田园的精神境界。语言质朴自然,情感真挚,是陆游田园诗中的佳作。
以上为【村夜】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联“寂寂山村夜,悠然醉倚门”,开门见山,勾勒出一幅宁静淡远的山村夜图,一个醉倚柴门的老者形象跃然纸上,透露出诗人内心的平和与超脱。颔联写景精妙,“月昏天有晕”既写实景,又暗喻政局混沌;“风软水无痕”则进一步渲染宁静氛围,也象征诗人内心波澜不惊。颈联转入抒怀,直言被贬缘由——“遭谗远”,但笔锋一转,强调“不仕”反而成就了人格的尊严,表现出陆游一贯坚守正道、不趋炎附势的士大夫气节。尾联以反问收束:“敢嗟车马绝?”表面自谦不敢抱怨门庭冷落,实则自豪于摆脱官场应酬,回归淳朴人际。与乡邻“共鸡豚”的生活,正是陶渊明式“采菊东篱下”的理想延续。全诗语言冲淡,却蕴含深厚情感,展现了陆游晚年思想的成熟与精神的自由。
以上为【村夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,胸次洒落,非强为之者所能及。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀语:“此等诗看似平淡,实则骨力内含,得陶韦之遗意。”
3. 《瓯北诗话》(赵翼)云:“放翁归田诸作,多寓感慨于闲适之中,《村夜》一篇尤为典型。”
4. 《唐宋诗醇》评:“情景相生,感慨深沉,不失忠厚之旨。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作年虽未详,然观其语气温和而志节凛然,当为晚年退居山阴时作。”
以上为【村夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议