翻译
春天的郊野到处都可以行走,一路上家家户户洋溢着欢声笑语。
卖掉宝剑买牛耕田,知道盗贼已经平息;向人讨水喝却意外得到了美酒,欣喜于时世的太平安宁。
西边村落日已西沉,河上云雾渐起;东边山岭雨后彩虹隐去,空气清新如海风拂面。
农事正忙,应当警戒懒惰懈怠;我为你往来奔走,主持农耕盟约,共勉勤作。
以上为【郊行】的翻译。
注释
1. 郊行:在城郊散步或出行。
2. 堪行:适宜行走,值得游览。
3. 卖剑买牛:典出《汉书·龚遂传》,原意为罢兵务农,此处喻社会安定,百姓归耕。
4. 乞浆得酒:本指望讨点水喝,却意外得到酒。形容民风慷慨,世道祥和。
5. 暝(míng):昏暗,日落时分。
6. 虹收:雨后彩虹消失,指天气转晴。
7. 海气清:空气清新湿润,如海滨之气,形容环境清爽宜人。
8. 农事方兴:农耕事务正在兴起,进入繁忙季节。
9. 戒游惰:警戒游荡懒惰,劝勉勤劳耕作。
10. 主齐盟:主持共同遵守的盟约,“齐盟”可理解为农耕协作或乡里共守之约;亦有版本解为“助耕”之意,表达诗人愿为农事奔走效力。
以上为【郊行】的注释。
评析
陆游此诗《郊行》描绘了春日乡间和平安宁、百姓安居乐业的景象,抒发了诗人对太平盛世的欣慰与对农耕生活的赞美。全诗语言质朴自然,意境开阔清朗,通过“卖剑买牛”“乞浆得酒”等细节,生动展现社会安定、民风淳厚的图景。尾联点明劝农主旨,体现诗人关心民生、崇尚勤劳的价值取向。整首诗融合写景、叙事与议论,情感真挚,格调明朗,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【郊行】的评析。
赏析
《郊行》是一首典型的田园抒怀诗,展现了陆游晚年对和平生活的深切向往。首联以“无处不堪行”总领全诗,勾勒出春郊美景与人间烟火气息交融的画面。“满路人家笑语声”一句,充满生活气息,传达出百姓安居乐业的喜悦。颔联用典精当,“卖剑买牛”既呼应国家承平,又暗含对武备止息、重归农耕的欣慰;“乞浆得酒”则以小见大,通过日常细节折射民风淳厚、物产丰足的社会风貌。颈联写景工致,一“暝”一“清”,一静一动,构成黄昏时分的山水长卷,意境悠远。尾联由景及理,转入劝农主题,将个人情怀升华为对民生的责任感,使全诗不止于写景抒情,更具有教化意义。整体风格冲淡平和,体现了陆游晚年诗歌由激昂转向恬静的艺术转变。
以上为【郊行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗,早年豪迈,晚岁冲澹。如《郊行》诸作,写田家风景,语近情真,有王孟遗意。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘卖剑买牛’‘乞浆得酒’,十四字括尽太平气象,非亲历其境者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗情景交融,而归于劝农之旨,可见放翁虽退居林下,心未尝一日忘天下也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁记事抒怀,无施不宜。即如《郊行》之作,琐事常言,一经点染,便成佳构。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其模山范水之作,亦多寓忧国之意,即《郊行》《村居》之类,皆于闲适中见寄托。”
以上为【郊行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议